ويكيبيديا

    "بالعائلة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • na família
        
    • a família
        
    • da família
        
    • à família
        
    • familiar
        
    • de família
        
    • familia
        
    • pela família
        
    • uma família
        
    Sou a melhor cozinheira na família. Diga a ele. Open Subtitles مشكلة ، اننى افضل طباخة بالعائلة ، اخبريه
    Aqui a tua amiga quer ter uma família e ofereceste ajuda, mas não pensaste na família que já tens. Open Subtitles صديقتك ها ترغب بالحصول على عائلة و أنت تقدّمت لمساعدتها . لكنك لم تفكر بالعائلة التي تمتلكها
    Que sequestrador se esquece de ligar para a família? Open Subtitles أي نوع من المختطفين ينسى ان يتصل بالعائلة
    Agora aparte do trabalho, cuidar da família, ela reserva tempo para ela? Open Subtitles بغض النظر عن العمل الآن والاعتناء بالعائلة هل تخصص وقتا لنفسها؟
    Ouve, Lily, se o dia de hoje nos ensinou alguma coisa foi que a honestidade é importante, no que respeita à família. Open Subtitles يا ليلى اليوم لم يعلمنا سوى بأنّ الصراحة مهمُة عندما يتعلق الأمر بالعائلة
    Não sei, mas disseram que é uma urgência familiar. Open Subtitles متأسف، لا أدري لكنّهم يقولون حالة طارئة بالعائلة
    - Avó. - Vejo que a objetividade é de família. Open Subtitles حسنا ، جدتي ، أَرى أن الصراحة تورث بالعائلة
    E não acho que sejas um covarde porque... cuidas de uma familia, e de uma escola... Open Subtitles وانا لا اعتقد انك جبان لانك تهتم بالعائلة والمدرسة
    Se não pensa em você, pense na família, no nosso bom nome! Open Subtitles إن لم تفكر بنفسك ففكر بالعائلة وسمعتنا الطيبة
    De estar sempre a ouvir dizer que a culpa é dos pais, que tudo começa na família. Open Subtitles لقدسئمتمن الناسالذينيقتلونشركائهم. كل هذا بدأ بالعائلة هل تريدى أن تلومى أحد؟
    Quer dizer que se conseguir terminar a escola antes de ter um bebê, será a primeira na família. Open Subtitles يعني أنها إن تخرجت من الكلية قبل أن تلد ستكون أول من بالعائلة
    Deixar algumas cenas, fazer um resumo da operação, conhecer a família. Open Subtitles أنجز بعض الأعمال فحسب أخذ فكرة عن العملية ألتقي بالعائلة
    No entanto, caso decidam ficar, há instruções específicas para conhecer a família. Open Subtitles ولكن إن قررت البقاء فإن هناك مبادئ توجيهية محددة للإجتماع بالعائلة
    A funerária avisava a família, certificando-se que o caixão passasse pelo necrotério. Open Subtitles و بيت الجنازة سيتصل بالعائلة ليتأكد بأن النعش سيذهب إلى المشرحة
    O meu irmão pode ser muito passional com assuntos da família. Open Subtitles قد يكون شغف شقيقي شديداً حينما تكون الأمور متعلقةً بالعائلة
    O diretor espiritual pessoal da família deve tê-lo pintado nesse livro para lembrar aos seus clientes os seus erros e encorajar a sua evolução espiritual. TED على الأرجح، رسم المستشار الروحي الخاص بالعائلة هذه الصورة في الكتاب لتذكير عملائه بإخفاقاتهم وتشجيع نموهم الروحي.
    São parentes da família que morava aqui antes? Open Subtitles هل لك علاقة بالعائلة التي كانت تعيش هنا من قبل؟
    E cada uma destas pessoas são pontos de acesso à família. Open Subtitles وكل شخص من هؤلاء يعتبر نقطة اتصال بالعائلة
    Talvez haja algo de errado comigo no que diz respeito à família. Open Subtitles ولكن أنت ربما على حق ربما هناك شئ خاطئ بي بما يتعلق بالعائلة
    Mas acho que é uma má ideia um mordomo entrelaçar a vida privada... com a vida familiar. Open Subtitles ولكن أعتقد أنها فكرة سيئة أن يقوم كبير .. خدم بربط حياته الشخصية بالعائلة التي يعمل لديها
    Quantos de vocês têm um amigo ou um familiar no Exército? Open Subtitles كم العدد بينكم الذى لديه صديق أو عضو بالعائلة فى الخدمة؟
    Não sei, deve ser de família, hã? Open Subtitles لا أعلم ، لابد أنه يسري بالعائلة ، أليس كذلك ؟
    da grande familia da nova China. Open Subtitles - بالعائلة الكبرى فى الصين العظيمة - أنا أسف جداً
    Não é o que os namorados devem fazer? Mostrar algum interesse pela família? Open Subtitles أليس هذا ما يفترض بالحبيب أن يفعله إظهار بعض الاهتمام بالعائلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد