"بالعصا" - Traduction Arabe en Portugais

    • pau
        
    • taco
        
    • bastão
        
    • com vara
        
    Tive de dar com um pau numa velhinha para conseguir a geleia. Open Subtitles اضطررت إلى ضرب عجوز بالعصا لأحصل على الصلصلة
    O Ginasta Robusto faz um número com um pau e uma fita. Open Subtitles لاعب الجمباز المبحوح يقدم تصميماً بالعصا والشريطة
    Levou-me a um local de um crime, deixou-me tocar num cadáver com um pau. Open Subtitles أخذني لمسرح جريمة وسمح لي بلمس الجثه بالعصا
    Deste-lhe com um taco, não? Open Subtitles اراهن انك ركلت مؤخرة ابن اللعينة بالعصا .. اليس كذلك ؟ ؟
    Vamos dar-lhe com o taco quando ele sair. Open Subtitles مالذي سوف نفعله اننا سوف نضربه بالعصا حين يخرج
    O seu bastão Shaolin não é tão bom assim. Open Subtitles ليس هناك شيئا مميزا في طريقة قتاله بالعصا
    Porque o que têm de ser antes de tentarem ser atletas de salto com vara... Open Subtitles رياضي القفز بالعصا أولمبي؟ لأنه ما يجب عليك أن تكون قبل ‎. ‎.
    Tenho de bater em coisas com um pau por cerveja. Open Subtitles أنت، علينا أن نتحرك أنا بحاجه لأضرب أشياء بالعصا لأجل الجعه
    Comes o gelado e como gostaste tanto não largas o pau. Open Subtitles لإنك تأكل الايسكريم وانت تحب ذلك كثيراً وبعد ذلك تبقى ممسكا بالعصا ؟
    Este aqui estava zangado porque o que estava cansado lhe roubou o pau. Open Subtitles كان هذا غاضباً لأن المتعب أمسك بالعصا
    Raptar o Garras Arenosas Bater-lhe com um pau Open Subtitles نختطفُ بابا نويل نضَربَه بالعصا
    Olha, se o fizesse agora andava a afasta-las com um pau. Open Subtitles أنظر، لو أتحت لي الفرصة سأقاتلهم بالعصا
    Não trouxe lenha como lhe disse e queria enfiar um pau na minha goela! Open Subtitles - . لم تكن لتأتى بالخشب كما أخبرتها . وقالت أنها سوف تخنقنى بالعصا
    Disse que me fodia com um pau. Open Subtitles قال لي أنه سيبرحني ضرباً بالعصا
    Eu tenho de ir para o ringue e bater em coisas com um pau... Open Subtitles عليّ أن أبلغ ملعب التزلج ...وأضرب أشياء بالعصا
    Se, por acaso, virem esta cena, podem pensar que Ting Ting está apenas a brincar com um pau. Só que Ting Ting faz isso durante todo o dia. Se prestarmos atenção e se eu vos mostrasse a meia hora completa do vídeo, veriam que ele faz exatamente a mesma coisa, exatamente na mesma sequência, e roda o pau exatamente sempre da mesma maneira. TED لو مررتم مروراً عابراً على هذا المشهد كنتم ستظنون أن تينق تينق يلعب بالعصا ليس إلا، لكن تينق تينق يفعل هذا طوال اليوم، ولو دققتم أكثر أو عرضت لكم الشريط الكامل لمدة نصف ساعة، سترون أنه يكرر نفس التصرف بالضبط بنفس الترتيب، وهو يلف العصا بنفس الطريقة كل مرة.
    Sr. Halliwell, sou adulto e vivi a tentar acertar na bola com um taco. Open Subtitles سيد هاليويل انا رجل بالغ اقضى حياته يحاول ان يضرب الكرة بالعصا
    espancar o macaco, polir o taco, esganar o pinto, afogar o golfinho... Open Subtitles نحن نطلق عليها الزحف على الجدار . الرقص بالعصا خنق الدجاج تسلق الاغصان ...
    Aqui o agente parece bater nas pernas de Tomlinson com um bastão. TED هنا يبدو أن ضابط مكافحة الشغب ضرب ساق توميسون بالعصا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus