Então os cientistas se perguntam: | Open Subtitles | مما أدى بالعلماء إلى أن يعودوا إلى أنفسهم و يسألوا ذلك السؤال: |
Vêm armados até ao pescoço, mas, quando se trata de salvar a cidade, voltam-se para os cientistas e pedem-lhes o impossível. | Open Subtitles | أنت تأتى بأسلحتك و مدافعك لكن عندما يتعلق الأمر بإنقاذ المدينة تعود للإستعانة بالعلماء و تطلب منهم المستحيل |
Ele teria de fazer cruzamento de dados entre fornecedores lista de cientistas, legítima, mercado negro. | Open Subtitles | للحصول على قائمة بالعلماء القانونيين، السوق السوداء |
Tu sabes, não estás a falar para uma plateia de cientistas. | Open Subtitles | كما تعلمين انت لاتتحدثين الى غرفة مليئة بالعلماء |
Isto começa a ser absurdo e não é divertido ser alvo de chacota numa sala cheia de cientistas e de um macaco de fralda. | Open Subtitles | لأن ذلك يبدو سخيفاً و ليس ممتعاً أن يتم الضحك عليك من قبل غرفة مليئة بالعلماء و قرد مرتدي حفاضة |
Sim, o edifício está cheio de cientistas e nenhum deles se lembrou de carregar duas vezes no botão... | Open Subtitles | أجل , بناية مليئة بالعلماء و لم يفكر أي أحد بالضغط على الزر مرتين |
Que este tipo de ideias não tem qualquer validade, que não se pode confiar nos cientistas. | TED | هذا النوع من الأفكار لا يمتلك أي صلاحية, لا يمكنك الوثوق بالعلماء !. |
Estou aqui 6 meses por ano, a fazer de guia para cientistas. | Open Subtitles | أنا هنا ستّة أشهر سنويا اتجول بالعلماء |
Sr. Keamy, fui contratado para transportar cientistas. | Open Subtitles | "سيّد"، [[كيمي]]، تمّ تعييني للتحليق بالعلماء |
É uma cidade de cientistas. | Open Subtitles | (كارتر)، هذه بلدة مليئة بالعلماء |