"بالعلماء" - Traduction Arabe en Portugais

    • cientistas
        
    Então os cientistas se perguntam: Open Subtitles مما أدى بالعلماء إلى أن يعودوا إلى أنفسهم و يسألوا ذلك السؤال:
    Vêm armados até ao pescoço, mas, quando se trata de salvar a cidade, voltam-se para os cientistas e pedem-lhes o impossível. Open Subtitles أنت تأتى بأسلحتك و مدافعك لكن عندما يتعلق الأمر بإنقاذ المدينة تعود للإستعانة بالعلماء و تطلب منهم المستحيل
    Ele teria de fazer cruzamento de dados entre fornecedores lista de cientistas, legítima, mercado negro. Open Subtitles للحصول على قائمة بالعلماء القانونيين، السوق السوداء
    Tu sabes, não estás a falar para uma plateia de cientistas. Open Subtitles كما تعلمين انت لاتتحدثين الى غرفة مليئة بالعلماء
    Isto começa a ser absurdo e não é divertido ser alvo de chacota numa sala cheia de cientistas e de um macaco de fralda. Open Subtitles لأن ذلك يبدو سخيفاً و ليس ممتعاً أن يتم الضحك عليك من قبل غرفة مليئة بالعلماء و قرد مرتدي حفاضة
    Sim, o edifício está cheio de cientistas e nenhum deles se lembrou de carregar duas vezes no botão... Open Subtitles أجل , بناية مليئة بالعلماء و لم يفكر أي أحد بالضغط على الزر مرتين
    Que este tipo de ideias não tem qualquer validade, que não se pode confiar nos cientistas. TED هذا النوع من الأفكار لا يمتلك أي صلاحية, لا يمكنك الوثوق بالعلماء !.
    Estou aqui 6 meses por ano, a fazer de guia para cientistas. Open Subtitles أنا هنا ستّة أشهر سنويا اتجول بالعلماء
    Sr. Keamy, fui contratado para transportar cientistas. Open Subtitles "سيّد"، [[كيمي]]، تمّ تعييني للتحليق بالعلماء
    É uma cidade de cientistas. Open Subtitles (كارتر)، هذه بلدة مليئة بالعلماء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus