São 2 km de estrada no meio da floresta. | Open Subtitles | إنها تبعدُ ميلين عن الطريق السيار، محاطة بالغابات. |
A título de exemplo, pensem na floresta tropical. | TED | على سبيل، المثال فكروا بالغابات المطيرة. |
Oh, pessoal! Ides gostar de Laker Head, as cabanas, a floresta, o ar fresco... | Open Subtitles | نذهب هناك للحفاظ على الكوخ ,والستمتاع بالغابات,والهواء النقى |
Imaginem o Árctico e a Antárctida sem gelo, cobertas por florestas. | Open Subtitles | تخيل القطب الشمالي والقطب الجنوبي دون جليد ، مفروشين بالغابات. |
Havia florestas de faias em volta da cabana tal como quando ele ali estivera em 1926. | TED | محاطة بالغابات الزان الجنوبي له هت تماما كما كان عندما كان هناك في عام 1926. |
E juntamente com isso vem esta religião, que te encoraja a ficar bêbado, correr nu no bosque, fazer sexo com quem te apareça à frente, com o que quer que seja, e faz tudo parte de ficar mais perto de Deus. | Open Subtitles | و من ثم يأتي هذا الديـن الذي يشجعك لـ تركض عآريا بالغابات تمارس الجنس مع أي أحد |
Há areia movediça do deserto, areia movediça do pântano e areia movediça da selva. | Open Subtitles | هناك رمال متحركة بالصحراء ورمال متحركة بالمستنقعات ورمال متحركة بالغابات |
Não gosto de selvas ou pântanos. | Open Subtitles | أنا لا أستمتع بالغابات و لا بالمستنقعات |
Então não é tanto sobre o interior da floresta mas como temos que ir à floresta para encontrar a palavra chave. | Open Subtitles | إذاً هو متنقل ولا يتعلق كثيراً بالغابات العميقة لذلك علينا العودة للغابات للبحث عن كلمة السر |
Será que estou há tanto tempo na floresta? Há dias que nem me conheço a mim mesmo. | Open Subtitles | لقد كنت أعيش بالغابات لمدة طويلة ومرت عليّ أيام لم أكن أعرف نفسي حتى |
A três mil metros, a Colômbia era um paraíso de floresta virgem. | Open Subtitles | من فوق 10 الأف قدم ترى كولومبيا كـ جنة ملئية بالغابات المطيرة |
Supostamente, o último Barão construiu uma passagem que vai desta sala para a floresta. | Open Subtitles | من المفترض، أن آخر بارون بنى ممرًا يبدأ من هذه الغرفة وينتهي بالغابات. |
Estes animais são o resultado da perda de floresta devido à industria do óleo de palma, são refugiados de florestas que já não existem. | Open Subtitles | هؤلاء الحيوانات على وشك الانقراض بسبب الغابات المفقودة بسبب صناعة زيت النخيل فلا يمكنهم العيش، إلّا بالغابات |
Todo este equipamento para procurar um homem que vive na floresta. | Open Subtitles | كل هذه التقنيات لتعقُّب رجل يعيش بالغابات |
Estou hospedado numas termas, cercado pela floresta e pelas montanhas. | Open Subtitles | يعيش في منتجع محاطا بالغابات والجبال |
Recebemos informação de que foi avistado um monstro a vaguear pelas florestas na zona da fronteira norte. | Open Subtitles | تلقينا تقارير تفيد رؤية وحش يتجول بالغابات بالقرب من الحدود الشمالية |
Estas bombas foram concebidas para cair sobre áreas povoadas, matar civis e iniciar incêndios nas florestas. | Open Subtitles | صممت هذه القنابل لكي تسقط على الاماكن المأهولة بالسكان قتل المدنيين واشعال الحرائق بالغابات |
Está cercada de florestas e ele era lenhador. | Open Subtitles | كانت محاصرة بالغابات وهو كان يعمل جازًّا للشجر |
Nunca passei um fim-de-semana fixe no bosque. | Open Subtitles | أنا لم أقض قط إجازة جميلة كهذه بالغابات |