"بالغرض" - Traduction Arabe en Portugais

    • suficiente
        
    • deve
        
    • dar
        
    •   
    • efeito
        
    • resultar
        
    • truque
        
    • terá
        
    • seria
        
    • resultam
        
    Um canteiro por família será suficiente. Então... Open Subtitles لا حاجة لإغراق جميع الحقول قطعة واحدة لكل عائلة ستفي بالغرض
    Não é perfeito, mas o suficiente. -Incrível. Open Subtitles المضاعفة المرسامة بدقة ليس بالغرض سيفى لكنه
    Há um bocado de tereno plano junto ao riacho. deve servir. Open Subtitles . هناك أرض مستوية أمامنا بجانب النهر اعتقد أنها ربما تفي بالغرض
    Não foi fácil, mas achei um ritual de purificação pesada que vai dar jeito. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً , لكنني وجدت طقس قوي يفي بالغرض
    Não é preciso, as críticas se encarregaram disso... Open Subtitles .لا داعي لأنتشار الخبر تقاييم الفلم ستقوم بالغرض
    Pusemo-lo em gelo, fizemos tudo como devia ser. Vai servir para o efeito. Open Subtitles لقد وضعناها في الثلج وكل ما هو مطلوب، إنها ستفي بالغرض
    É que eu tenho a tua e não está a resultar. Open Subtitles لأنى أرتدى سروالك و سروالك لا يفى بالغرض هيا. حسناً
    Usei o velho truque da antiga lesão a jogar futebol. Open Subtitles و ظننت أن اصطناع جرح كرة قدم سيقوم بالغرض
    Aperta o gatilho, Billie! Não chega, mas terá de bastar. Open Subtitles فقط إضغط على الزناد ، يا بيلى إنه لا يكفى بالطبع ، و لكنه سيفى بالغرض
    Isto é muito bonito. Acho que seria uma boa escolha, querida. Open Subtitles يا للروعة، هذا رائع حقاً، أعتقد أنّ هذا الجناح قد يفي بالغرض يا عزيزتي.
    Se não é, será o suficiente para começar a haver confusão por aqui. Open Subtitles إذا لم تكن، فستفي بالغرض حتى تصل الفوضى لهنا
    Quando se falha 10 em 12, "fodasse" não é o suficiente. Open Subtitles لا لا لقد خسرت عشرة من اثني عشر و تباً لا تفي بالغرض
    Se pudesse ficar nessa janela e mantê-la fechada enquanto reiniciamos o sistema, deve ser suficiente. Open Subtitles إن كان بإمكانكِ البقاء عند تلك النافذة .. وإبقائها مغلقة بينما نُعيد إعداد النظام، هذا سيفي بالغرض
    -Bem, isto deve chegar... -Quer mais água quente? Open Subtitles ــ يجب أن يفي ذلك بالغرض ــ أتريدين المزيد من الماء الساخن؟
    Mantenha a amoxicilina por mais 3 dias, deve resolver a questão. Open Subtitles يجب أن تعودِ إلى المدرسة غداً البقاء على البنسلين لمدة 3 أيام توفي بالغرض
    É pequeno, mas quebra o galho. Vai se dar bem. Open Subtitles الصندوق صغير قليلاً , لكنه سيقوم بالغرض يمكنني أن أحصل لك على واحدة في أي وقت.
    O telhado daquele parque de estacionamento pode dar. Open Subtitles هناك ، سطح مصف السيارات هذا قد يفي بالغرض
    O problema é que não basta ter vontade. viu o Stempel. Open Subtitles أجل، المشكلة أيّها البروفيسور أنّ تجربة الحظ لن تفي بالغرض
    Ficaste lento, irmão, mas suponho que ser explodido tenha esse efeito. Open Subtitles سرعتك قلّت يا أخي. لكن انفجارك لأشلاء سيفي بالغرض حسبما أفترض.
    Não é substituto para o banho, mas vai ter de resultar. Open Subtitles إنهُ ليسَ بديلًا للنظافة، لكن ينبغي بأن يفي هذا بالغرض.
    Access codificado... 1 Gigabyte de RAM chega para o truque. Open Subtitles ...شـفرة الدخول جيجابايت الخاصة بالذاكرة يجب أن تفي بالغرض
    Devia receber um prémio especial por isso, mas isto terá de servir. Open Subtitles يجب أن تحصل على هدية خاصة لهذا و لكن, لا بد أن هذه ستفي بالغرض
    Mas, neste momento, um schilling seria o suficiente. Open Subtitles و لكن الشيلينج سيفي بالغرض الاّن
    Pessoalmente, acho que resultam. Open Subtitles حسنا شخصياً اعتقد انها ستوفي بالغرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus