Arranjamos dois adultos. Dizemos-lhes que vão jogar um jogo. | TED | نأتي بشخصين بالغين. و نخبرهم أنّهم سيلعبون مباراة. |
O resultado: a maior parte das mortes foram em pessoas com menos de 30 anos, jovens adultos, de boa saúde. | TED | و النتيجة أن معظم الوفيات كانت في من عمر أصغر من 30 عام، أفراد بالغين ناشئين بكامل صحتهم. |
Vá lá. Somos adultos. Recusar-se a falar não resolverá nada. | Open Subtitles | بحقّكِ، نحن بالغين الإمتناع عن التحدث لن يحلّ شيئاً |
Globalmente, um adulto em cada quatro, e oito adolescentes em cada dez não são suficientemente ativos. | TED | إلا أنه يوجد عالمياً ١ من أصل ٤ بالغين و٨ من أصل ١٠ مراهقين لا يمارسون نشاط كافٍ. |
Uma massagem não tem de levar a coisas de adulto. | Open Subtitles | ومسح الظهر ليكن مسح ظهر لا داعي أن يقود لأوضاع بالغين |
- Isso foi há muito tempo. - Agora somos adultas. | Open Subtitles | هذا كان منذ زمن طويل و نحن اناس بالغين الان |
Estes rapazes precisam é de uma supervisão adulta. | Open Subtitles | ما يحتاجه هؤلاء الأولاد هو مراقبة من بالغين |
Vocês já são crescidos, mas portam-se como crianças que só querem correr e brincar. | Open Subtitles | أنتما بالغين الآن ولكنّكما مازلتما تتصرفان كالأطفال لا تريدان فعل شيءٍ سوى اللعب |
Um destes dias tem de arranjar um carro para adultos. | Open Subtitles | في أحد الأيام سيكون عليك أن تمتلك سيارة بالغين |
Não te metas, Frankie, isto é conversa de adultos. | Open Subtitles | إبقي بعيدة عن هذا, فرانكي إنه حديث بالغين |
O que é uma noite entre dois adultos responsáveis, certo? | Open Subtitles | مالمشكله بليله واحده بين بالغين برضاهم ، صحيح ؟ |
somos ambos adultos, e que se não der certo, isso não terá impacto no nosso relacionamento profissional. | Open Subtitles | بإعتبار كلانا بالغين ، وإن لم ينفع الأمر لا يفترض ان تؤثر على صداقتنا المهنية |
Elas eram para ser uma coisa particular, entre dois adultos conscientes. | Open Subtitles | كان من المفترض ان تكون اشياء خاصة بين اثنين بالغين |
E que eles eram todos adultos, de ambos os sexos. | Open Subtitles | لقد كانوا جميعًا بالغين و كانت من كلا النوعين |
Sexo, drogas, jogo, sem nenhuma supervisão de adulto, todos os dias. | Open Subtitles | جنس مخدرات قمار لا إشراف بالغين طوال الوقت |
Chegas a um ponto na vida em que és oficialmente adulto. | Open Subtitles | هناك وقت في حياتنا عندما نصبح بالغين رسمياً |
Óptimo, porque só o estar num escritório verdadeiro com um adulto de facto, é tipo o ponto alto da minha semana. | Open Subtitles | عظيم, فقط كوني في مكتب حقيقي مع أشخاص بالغين , انه حدث هام لهذا الاسبوع |
Além disso, esta células estaminais são adultas, colhidas de adultos perfeitamente saudáveis, que matei pelas suas células estaminais. | Open Subtitles | فضلاً على أن هذه الخلايا الجذعية مأخوذة من اناس بالغين وبحالة صحية جيدة انت لا تدري كم قتلت من الناس لاحصل عليها |
Sei que tu estás chateada, mas vamos ser adultas. | Open Subtitles | أعلم بأنك مستاءة, لكن لكن بالغين. |
Mas tens razão, essas crianças tornam-se adultas e os pais morrem. | Open Subtitles | لكنّك محقّة. هؤلاء الأطفال ...سيصبحون آخراً بالغين وأهلهم سيموتون |
Se quisesses chupar-me, tinhas de ser adulta e legalmente capaz. | Open Subtitles | ولكن إذا أردتِ ذلك حسنٌ، ستكون مجرد عمل بين بالغين |
Já são crescidos. Disseste que mal falavam contigo... | Open Subtitles | لقد أصبحا بالغين قلت أنهما بالكاد يتحدثان إليكِ |