"بالفئران" - Traduction Arabe en Portugais

    • ratos
        
    • ratazanas
        
    Quando observou isto, o Prof. Alexander pensou: "Talvez isto seja coisa de ratos, eles são muito diferentes de nós. TED ولكن أول ما شغل تفكيره بعد هذه التجربة هو أنها ربما مرتبطة بالفئران فقط وتختلف بالنسبة لنا
    O diretor tinha desviado todos os donativos, e na minha ausência, as crianças eram vítimas de negligência tão grosseira que tinham que caçar ratos para se alimentarem. TED كان المدير يختلس كل سنت يتبرع به لدار الأيتام، وفي غيابي، كان الأطفال يعانون من إهمال فظيع حيث أجبروا على الإمساك بالفئران لإطعام أنفسهم.
    Se descobrem que viu isto... a sua vida valerá menos que um carregamento de ratos mortos... numa fábrica de tampões. Open Subtitles اقل من شاحنة محملة بالفئران في مصنع سدادات قطنية
    E vivemos no meio de ratazanas a fugir de criaturas amaldiçoadas? Open Subtitles إن استمرينا بالترحال، فسنكون بخير ونستمر بالعيش في الأكواخ الممتلئة بالفئران والهرب من كائنات ملعونة؟
    Sabes que está cheio de ratazanas? Open Subtitles المكان مليء بالفئران
    Será que não vos agradam ratos espanhóis? Open Subtitles أيمكن بأن لا تكون مُغرماً بالفئران الإسبانيّة؟
    Abóboras podres, folhas queimadas, gatos pretos a acasalar no beco como ratos. Open Subtitles القطط السوداء تتزاوج كما الحال بالفئران في الممر
    Como é que não aprendem? Não confiem em ratos. Os gatos são feitos de vidro. Open Subtitles أن لا يثقوا بالفئران والقطط مصنوعة من الزجاج
    Sem dúvida que se esconde nos esgotos, numa igreja abandonada, ou num sítio cheio de ratos. Open Subtitles لا شك في رصد بعض المجاري أو الكنائس المدانة أو مستودع يعج بالفئران تعرفين .أمور
    - Um saco de ratos. Open Subtitles حقيبة مملوئة بالفئران ؟ هل هم على قيد الحياة ؟
    A dor é tão constante, como se o meu estômago estivesse cheio de ratos. Open Subtitles الألم مستمر بضراوة كما لو أن معدتي مليئة بالفئران
    Não voltarei para aquela prisão cheia de ratos, perceberam? Open Subtitles لن أعود للحفر مرة أخرى فى هذا المكان ملئ بالفئران ، أتفهموننيّ ؟
    Desparando, gostaria de saber quantos desses seus disparos... é que estão a ter sucesso ao serem usados contra estes ratos. Open Subtitles أودّ أن أعرف كم عددهم الذين أصبحوامدراءتنفيذيينللبلدة... ولبسوا من معاطفك المخططة بالفئران.
    É a mesma em ratos, cães, seres humanos... Open Subtitles انها متشابهه بالفئران , الكلاب والبشر
    Deixa-me pousar o meu saco de ratos e explicar-te uma coisa. Open Subtitles دعني أضع حقيبتي المملوئة بالفئران وتوضيح شيئاً لك .
    O porão estava provavelmente infestado de ratos. Open Subtitles ربما كانت السفينه مليئه بالفئران
    Estava errado em duvidar dos ratos. Open Subtitles كاريف " يا حذرك خذ بالفئران, التشكيك في مخطئ كنت "
    Está coberto de ratazanas. Open Subtitles إنه مغطى بالفئران
    num esgoto nojento e infestado de ratazanas? Open Subtitles المجارير الموبؤه بالفئران ؟
    Encheram o contentor de ratazanas. Open Subtitles لهذا ملأ الحاوية بالفئران

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus