"بالفارسية" - Traduction Arabe en Portugais

    • Farsi
        
    Se dois cavalheiros se cruzam na rua, é muito comum o primeiro dizer: (Farsi) من به شما مدیون هستم — o que significa "estou em dívida para contigo." TED لنفترض أن رجلين كانا يسيران بجوار بعضهما البعض، فمن الشائع جداً أن ينظر الأول للثاني ويقول: (بالفارسية: أنا مدينٌ لك.) وهذا يعني: "أنا مدينٌ لك."
    O outro cavalheiro responderá: (Farsi) پیراهن خود را برای شما باز می کنم ou seja, "abro a minha camisa para ti." TED فسيجيب الآخر: (بالفارسية: أمزّق لأجلك قميصي) أي: "أُمزّق لأجلك قميصي."
    O primeiro homem responderá: (Farsi) من بنده تو هستم que significa "sou um teu criado." TED فيرد الأول: (بالفارسية: أنا خادمك) والتي تعني: "أنا خادمك."
    E o segundo lhe responderá: (Farsi) من خاک هستم زیر پاهایتان o que é, literalmente, "sou o pó sob os teus pés." TED فيجيبه الثاني: (بالفارسية: أنا التراب الموجود تحت قدميك) والتي تعني حرفياً: "أنا التراب الموجود تحت قدميك."
    (Farsi): من می خواهم اید "طارف" را ترجمه کنم. Eu disse em farsi: "Quero traduzir a ideia de 'taarof' da cultura persa" que, na verdade, não tem equivalente no vocabulário inglês. TED (بالفارسية: أريد أن أشرح لكم ما ترمز له كلمة "تعارف".) قُلت بالفارسية: "أريد أن أشرح لكم ما ترمز له كلمة 'تعارف' في الثقافة الفارسية"، والتي لا يوجد لها أي مفردة مشابهة في القواميس الإنجليزية على الإطلاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus