Acho, francamente, que todos nós podemos sentir-nos orgulhosos e encorajados por ver que a compaixão tem o poder de acabar com o sofrimento de milhões. | TED | وأظن أنه أنا وأنت، بصراحة، يمكننا الشعور بالفخر ونتشجع لرؤية كيف امتلك التعاطف القوة لينجح في إيقاف معاناة الملايين. |
São muito orgulhosos para nos atacar pelas costas. | Open Subtitles | لن يشعروا بالفخر لو هاجموا احدا من الخلف |
Devias sentir-te honrado em participar directamente. | Open Subtitles | يجب أن تشعر بالفخر أن لك دور مباشر فى ذلك اٍذهب لتتأكد أنه مستيقظ |
- Por isso, devias sentir-te honrado. | Open Subtitles | ربما يجب عليك ان تشعر بالفخر اووه, انا اشعر بذلك |
de orgulho, em ver-te com esse fato. Nunca quis que outra pessoa o usasse. Mas se é da família, por mim tudo bem. | Open Subtitles | بالفخر لأني أراك في هذه البدلة ، فانا لم أرد لشخص أخر أن يرتديها ، فأنت من العائلة لذا لا بأس |
E mesmo que não te sintas orgulhosa de seres minha filha, neste momento, nunca me senti tão orgulhoso em ser o teu pai. | Open Subtitles | ..وحتى لو أنكِ الآن لا تشعرين بالفخر ..من كونكِ ابنتي فأنا لم يسبق لي وأن كنت أكثر افتخاراً بك من الآن |
Estou orgulhoso de fazer parte desta missão na grande guerra patriótica. | Open Subtitles | أشعر بالفخر لمشاركتي في هذه المهمة في الحرب الوطنية الكبرى |
Eu teria muito orgulho em ter dois cavalheiros tão honrados ao serviço de Genóvia. | Open Subtitles | كنت سأشعر بالفخر لو لدي إثنان من رجال الشرطة المخلصين يعملون في جنوفيا |
Os homens têm alguma coisa que os deixam orgulhosos e envergonhados ao mesmo tempo? | Open Subtitles | أيوجد أى شىء يجعل الشخص يشعر بالفخر و الخجل فى نفس الوقت؟ |
Gilbert e Sullivan ficariam orgulhosos. | Open Subtitles | جيلبرت و سوليفان كانا ليشعرا بالفخر بكما |
Se os vossos filhos começam a falar, vocês sentem-se orgulhosos. | Open Subtitles | لو تحدث طفلك للمرة الاولى فأنك تشعر بالفخر |
Eu só quero que saibam que eu planeio deixar-vos orgulhosos. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن يعرف كلاكما أنني أخطط لأشعركما بالفخر |
Lembro-me que sentíamos todos orgulhosos por ela ser a nossa mãe. | Open Subtitles | أذّكر أننا كلنا شعرنا بالفخر بأنها كانت أُمنّا. |
Um lugar onde os cidadãos se sintam seguros. Onde se sintam orgulhosos. | Open Subtitles | مكانًا ليشعر مواطنيها بالأمان به، ليشعروا بالفخر |
Sinto-me honrado por ter a tua companhia duas noites seguidas. | Open Subtitles | أنا أشعر بالفخر لاستطاعتي أن أكون معكِ في ليلتين متتاليتين |
Tão honrado que mal posso suportar. | Open Subtitles | أشعر بالفخر لدرجة أني لا أقوى على الوقوف |
É um belo elogio, devias sentir-te honrado. | Open Subtitles | إنها مجاملات, حقاَ أنت ينبغى أن تشعر بالفخر. |
Deveria se sentir honrado. O vento que se segue irá destruir a sua tecnologia mais avançada. | Open Subtitles | ويجب أن تشعر بالفخر أن الرياح التالية سوف تعصف أقوى تقنياتك |
As mãos dela tremiam e tinha o rosto radiante de orgulho. | TED | كانت يداها ترتعش، وكان وجهها يشع بالفخر. |
Alguem em quem possam confiar que fará correctamente e isso dá-me a mim e aos outros tecnicos da porta uma grande sensaçao de orgulho. | Open Subtitles | شخص ما يمكنهم أن يثقوا به لفعل الصواب وهذا يمنحني والآخرين من تقنيي البوابة شعور كبير بالفخر |
Por vezes, há jovens que me abordam e dizem: "Lan, mudaste a minha vida". e sinto-me orgulhosa disso. | TED | وأحيانا لدي الشباب يقترب مني يقولون : "لان ، قمتي بتغيير حياتي" وأنا أشعر بالفخر بذلك. |
Na verdade sinto-me orgulhoso de mim mesmo | Open Subtitles | اشعر بالفخر بنفسي بأنني افرض نفسي على اشخاص بالكاد اعرفهم من اجل الزنا في منازلهم |
Considerem-se honrados e realizarão o seu trabalho de forma correspondente, ou, juro pelos deuses, responderão a mim. | Open Subtitles | يمكنكم أن تشعروا بالفخر و أن تأدوا عملكم بشرف |
Como podemos ter orgulho no nosso bairro, com merdas destas ao lado da porta? | Open Subtitles | كيف يفترض بك الشعور بالفخر بحيك وثمة منازل مهدمة كهذه ؟ |
Mas aqui estamos nós. E ninguém está mais surpreendido, nem mais orgulhoso, do que eu. | Open Subtitles | لكن ها نحن أولاء، ولم يتفاجأ أو يشعر بالفخر أحد مثلي |