"بالفرق" - Traduction Arabe en Portugais

    • diferença
        
    • equipas
        
    Pensem na diferença entre sentir dor e ter um comportamento doloroso. TED حسناً، فكر بالفرق بين شعور الألم و الانخراط بسلوك الألم
    Alguém me pode dizer a diferença entre arquétipo e estereótipo? Open Subtitles أيستطيع أحد إخبارى بالفرق بين النسخة الأصلية والنسخة المكررة؟
    É por essa razão notório que o que aqui mosto, o antes e o depois, seja muito semelhante. É difícil ver a diferença. TED ولهذا السبب لن تحسوا بالفرق إذا فعلتم ذلك أثناء هذه المناقشة ، من الصعب معرفة الفرق.
    Que ele não saiba a diferença entre metros e centímetros não é problema meu. Eu faço aquilo que me pedem. Open Subtitles سواء كان يعلم أو لا, بالفرق بين الأنش والقدم,هذه ليست مشكلتي.
    De certeza, a história, e certamente Hollywood, está cheia de equipas de estrelas que acabaram por fracassar. TED بالتأكيد، التاريخ وحاليًّا هوليوود، يزخران بالفرق اللامعة التي أخفقت.
    Eu sei o que quer dizer, mas não notarão a diferença... Open Subtitles أعرف، وأعرف أيضاً أنّ الحرّاس لا يمكنهم إخباركِ بالفرق
    É óptimo estar nesta equipa. Comecei a trabalhar na diferença entre o "scan" óptico e a perfuração de boletins. Open Subtitles لقد بدأت بالفرق بين بطاقات الصحائف البصرية وبطاقات الصحائف المخرومة.
    Mas vai ser uma nova ferramenta fantástica, se lhe conseguirmos ensinar a diferença entre soldados e crianças. Open Subtitles ولكنه سيصبح أداة جديدة رائعة إذا أستطعنا أن نجعله يُخبرنا بالفرق بين الجنود والأطفال
    Já não sei ver a diferença entre algo que é bom e algo péssimo. Open Subtitles لا أستطيع أن أتنبأ بالفرق ، بعد الآن بين ما هو جيد و ما هو مريع
    Também podia perguntar qual a diferença entre um homem branco e um babuíno. Open Subtitles ربما عليك أن تخبرني بالفرق بين ذو البشرة البيضاء والقرد.
    Tentei explicar-lhe a diferença entre piratas e contrabandistas, mas ele não pareceu mais interessado em saber do que o vosso pai. Open Subtitles حاولت أن أفسر له الفرق بين المُهربين والقراصنة ولكن لا يبدو أنه كان مهتماً بالفرق مثل والدك
    Você pode apanhar o próximo voo e meter ao bolso a diferença. Open Subtitles تستطيع ركوب الرحلة التالية والاحتفاظ بالفرق.
    Eu penso na diferença entre o Google Video e o YouTube. TED أفكر بالفرق بين "جوجل فيديو" مقابل "يوتيوب".
    É a mesma diferença entre assistir na televisão a um jogo de basquetebol do NBA, em que os atletas são apenas pequenas figuras no ecrã, e estar presente pessoalmente nesse jogo e ver ao vivo uma pessoa com mais de dois metros de altura. TED فالأمر أشبه بالفرق بين مشاهدة مباراة كرة سلة احترافية على التلفاز، حيث يبدو اللاعبون عبارة عن أشكال صغيرة على الشاشة ، وبين حضور تلك المباراة شخصيا ومعاينة كيف يبدو من يبلغ طوله 7 أقدام فعلا.
    Quando logo a seguir estive contigo, senti, ali mesmo, a diferença entre estar com um estranho e contigo. Open Subtitles لقد أحسست بالفرق بينك وبينه مباشرتاً
    Diz-me a diferença entre suborno e uma recompensa positiva. Open Subtitles أخبرني بالفرق بين الإرتشاء والتحفيز
    Podes lembrar-me qual é a diferença entre eles e nós? Open Subtitles حسنا,ذكرني بالفرق بيننا وبينهم
    Quando fores americana não verás qualquer diferença. Open Subtitles حالما تصبحين امريكية لن تشعري بالفرق
    É a diferença entre O Senhor dos Anéis e o Harry Potter. Open Subtitles ‏‏‏إنه شبيه بالفرق بين "سيد الخواتم"‏ ‏‏و"هاري بوتر"‏‏
    Sem isso, a empresa terá de pagar a diferença e a multa. Open Subtitles وبدون ذلك، فإن الشركة سوف تلتهم بالفرق
    Não conseguimos contactar as equipas chefiadas pelo Capitão Radner, a Teyla ou o Tenente Ford. Open Subtitles لا استطيع الأتصال بالفرق التى يقودها النقيب رادنر أو تايلا او الملازم فورد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus