| Pensem na diferença entre sentir dor e ter um comportamento doloroso. | TED | حسناً، فكر بالفرق بين شعور الألم و الانخراط بسلوك الألم |
| Alguém me pode dizer a diferença entre arquétipo e estereótipo? | Open Subtitles | أيستطيع أحد إخبارى بالفرق بين النسخة الأصلية والنسخة المكررة؟ |
| É por essa razão notório que o que aqui mosto, o antes e o depois, seja muito semelhante. É difícil ver a diferença. | TED | ولهذا السبب لن تحسوا بالفرق إذا فعلتم ذلك أثناء هذه المناقشة ، من الصعب معرفة الفرق. |
| Que ele não saiba a diferença entre metros e centímetros não é problema meu. Eu faço aquilo que me pedem. | Open Subtitles | سواء كان يعلم أو لا, بالفرق بين الأنش والقدم,هذه ليست مشكلتي. |
| De certeza, a história, e certamente Hollywood, está cheia de equipas de estrelas que acabaram por fracassar. | TED | بالتأكيد، التاريخ وحاليًّا هوليوود، يزخران بالفرق اللامعة التي أخفقت. |
| Eu sei o que quer dizer, mas não notarão a diferença... | Open Subtitles | أعرف، وأعرف أيضاً أنّ الحرّاس لا يمكنهم إخباركِ بالفرق |
| É óptimo estar nesta equipa. Comecei a trabalhar na diferença entre o "scan" óptico e a perfuração de boletins. | Open Subtitles | لقد بدأت بالفرق بين بطاقات الصحائف البصرية وبطاقات الصحائف المخرومة. |
| Mas vai ser uma nova ferramenta fantástica, se lhe conseguirmos ensinar a diferença entre soldados e crianças. | Open Subtitles | ولكنه سيصبح أداة جديدة رائعة إذا أستطعنا أن نجعله يُخبرنا بالفرق بين الجنود والأطفال |
| Já não sei ver a diferença entre algo que é bom e algo péssimo. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتنبأ بالفرق ، بعد الآن بين ما هو جيد و ما هو مريع |
| Também podia perguntar qual a diferença entre um homem branco e um babuíno. | Open Subtitles | ربما عليك أن تخبرني بالفرق بين ذو البشرة البيضاء والقرد. |
| Tentei explicar-lhe a diferença entre piratas e contrabandistas, mas ele não pareceu mais interessado em saber do que o vosso pai. | Open Subtitles | حاولت أن أفسر له الفرق بين المُهربين والقراصنة ولكن لا يبدو أنه كان مهتماً بالفرق مثل والدك |
| Você pode apanhar o próximo voo e meter ao bolso a diferença. | Open Subtitles | تستطيع ركوب الرحلة التالية والاحتفاظ بالفرق. |
| Eu penso na diferença entre o Google Video e o YouTube. | TED | أفكر بالفرق بين "جوجل فيديو" مقابل "يوتيوب". |
| É a mesma diferença entre assistir na televisão a um jogo de basquetebol do NBA, em que os atletas são apenas pequenas figuras no ecrã, e estar presente pessoalmente nesse jogo e ver ao vivo uma pessoa com mais de dois metros de altura. | TED | فالأمر أشبه بالفرق بين مشاهدة مباراة كرة سلة احترافية على التلفاز، حيث يبدو اللاعبون عبارة عن أشكال صغيرة على الشاشة ، وبين حضور تلك المباراة شخصيا ومعاينة كيف يبدو من يبلغ طوله 7 أقدام فعلا. |
| Quando logo a seguir estive contigo, senti, ali mesmo, a diferença entre estar com um estranho e contigo. | Open Subtitles | لقد أحسست بالفرق بينك وبينه مباشرتاً |
| Diz-me a diferença entre suborno e uma recompensa positiva. | Open Subtitles | أخبرني بالفرق بين الإرتشاء والتحفيز |
| Podes lembrar-me qual é a diferença entre eles e nós? | Open Subtitles | حسنا,ذكرني بالفرق بيننا وبينهم |
| Quando fores americana não verás qualquer diferença. | Open Subtitles | حالما تصبحين امريكية لن تشعري بالفرق |
| É a diferença entre O Senhor dos Anéis e o Harry Potter. | Open Subtitles | إنه شبيه بالفرق بين "سيد الخواتم" و"هاري بوتر" |
| Sem isso, a empresa terá de pagar a diferença e a multa. | Open Subtitles | وبدون ذلك، فإن الشركة سوف تلتهم بالفرق |
| Não conseguimos contactar as equipas chefiadas pelo Capitão Radner, a Teyla ou o Tenente Ford. | Open Subtitles | لا استطيع الأتصال بالفرق التى يقودها النقيب رادنر أو تايلا او الملازم فورد |