"بالفعل رؤية" - Traduction Arabe en Portugais

    • ver
        
    Agora já estamos a começar a ver algumas experiências aqui. TED الآن نحن قد بدأنا بالفعل رؤية بعض التجارب هنا.
    E temos este ecrã de computador que consegue ver os mosquitos à medida que eles vão voando. TED و لدينا شاشة الكمبيوتر هذه يمكنكم بالفعل رؤية الناموس وهو يطير.
    Podíamos ver a cadeia da morte à medida que descíamos na coluna de água. TED و يمكنك بالفعل رؤية شبكة الموت كلما هبطت لأعماق مختلفة.
    Agora, com as etiquetas de localização geográfica, que são muito pequenas, podemos ver essas viagens. TED ولكن الآن وبفضل البطاقات الضوئية المحددة للمواقع الجغرافية والتي هي بالغة الصغر يمكننا بالفعل رؤية هذه الرحلات
    Já dá para ver a dimensão da invasão a olho nu. Meu Deus. Open Subtitles يمكنكم بالفعل رؤية الاتساع بالعين المجردة
    É, sem dúvida, um grande prazer ver o meu velho amigo cheio de glória. Open Subtitles من اللطيف بالفعل رؤية صديقي القديم يخفي نفسه في مثل هذا المجد.
    Podem já ver pela qualidade da cera que esta vela irá arder de modo muito regular. Open Subtitles يُمكنكم بالفعل رؤية جودة الشمع هذه الشمعة ستحظى بحريق لطيف
    E já agora, ele tentou ver as minhas mamas! Open Subtitles وبالمناسبة، حاول بالفعل رؤية ثديي
    Talvez ele só queira ver a família dele. Open Subtitles -ربما يريد بالفعل رؤية عائلته فحسب
    Podem ver a linha laranja partindo do chão do deserto num ângulo de cerca de 45°. Foi espetacular porque na primeira noite em que vi toda esta informação, comecei a ver as diferenças de que falei antes, as diferenças na idade, sexo, riqueza, etc. TED يمكنك رؤية الخط البرتقالي يغادر سطح الصحراء بزاوية مقدارها حوالي 45 درجة هناك. كان مدهشاً لأن الليلة الأولى طالعت كل هذه المعلومات وبدأت بالفعل رؤية الفوارق التي تحدثت عنها سلفاً -- الفوارق العمرية، النوعية والثروة والخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus