Pusemos-te aqui para estares mais perto de nós. | Open Subtitles | لقد اتينا بيكى الى هنا حتى تكونين بالقرب منا ياعزيزتى |
Quero saber se esta coisa está a chegar perto de nós. | Open Subtitles | أريد أن أعرف إذا كان ذلك شيء يأتي في أي مكان بالقرب منا. |
Charlie, não quero que durmas perto de nós, sim? | Open Subtitles | كلاير، لا... . تشارلي، لا أريدك أن تنام بالقرب منا حسناً؟ |
E quando tu estás por perto, coisas estranhas acontecem. | Open Subtitles | وعندما تكونين انت بالقرب منا امور غريبة تحدث |
Foi um instante e havia gente por perto. | Open Subtitles | لدقيقة هذا كل ما في الأمر كان بالقرب منا آخرين |
Soube há umas semanas que havia Confessoras por perto. Por favor, tenho de encontrá-la. | Open Subtitles | قبل أسابيع قليلة سمعت بأن المؤمنات بالقرب منا رجاءً يجب أن أجدها |
Sentem necessidade de estarem perto de nós. | Open Subtitles | يشعرون بالحاجة إلى أن يكونوا بالقرب منا |
Ela mudou-se para aqui para ficar mais perto de nós. | Open Subtitles | لقد انتقلت الى هنا حتى تصبح بالقرب منا |
Ela está em algum lugar perto de nós. | Open Subtitles | انها بالقرب منا في مكان ما |
Não, ninguém que morasse perto de nós. | Open Subtitles | لا احد يعيش بالقرب منا |
Então, quão pior for a nossa casa, mais o Roger e a sua nova família empinada vão detestar viver perto de nós. | Open Subtitles | حسناً، القمامة هي منزلنا، (روجر) وعائلتهُ الراقية الجديدة سيكرهون العيش بالقرب منا. |
-Quero-vos sob estas árvores, com metade dos nobres franceses por perto e sem paredes à nossa volta. | Open Subtitles | أريدكِ تحت هذه الشجرة. مع وجود نصف نبلاء فرنسا بالقرب منا |
Temos sorte em ter o Zapp Brannigan por perto. | Open Subtitles | رباه، من حسن حظنا أن "زاب برانيغن" بالقرب منا. |
Com o Seeker e a Confessora por perto. | Open Subtitles | بوجود الباحث والعرافة بالقرب منا |
Os seus pais estão por perto? | Open Subtitles | هل أبواك بالقرب منا ؟ |
Vá lá, Mo. Seria tão bom ter-te por perto. | Open Subtitles | هيا يا (مو)، سيكون من الرائع وجودك بالقرب منا |
Há wraith por perto. | Open Subtitles | -يوجد ((رايث)) بالقرب منا |