"بالقفز" - Traduction Arabe en Portugais

    • saltou
        
    • salta
        
    • saltando
        
    • saltos
        
    • saltam
        
    • saltado
        
    • pulando
        
    • a saltar
        
    • pular
        
    • salto
        
    • saltar a
        
    • saltar deste
        
    Mas, Sr. Norton de todos os casos registados, ninguém saltou dum comboio em andamento. Open Subtitles و لكن مع كل هذا,لا توجد حالة واحدة لانتحار بالقفز من مؤخرة قطار
    E depois, tendo apenas um paraquedas, ele saltou. Open Subtitles وبعد ذلك، مُسلحًا بمظلة هبوط فقط، قام بالقفز.
    Um mergulhador salta de um penhasco dezenas de metros acima do oceano. Open Subtitles يقوم الغواص بالقفز من جرف على بعد مئات الأقدم فوق المحيط
    Foi uma das 57 raparigas que fugiram saltando dos camiões, naquele dia. TED وكانت من بين 57 فتاة قامت بالقفز من عربات النقل في ذلك اليوم.
    Com venenos, armas de fogo, afogamento, saltos. Open Subtitles بالسم,بالنار,بالغرق,بالقفز انتحار بالسم ينقسم إلى فروع
    É o campeonato do mundo de futebol, sem aqueles capacetes idiotas que vocês usam na América, onde todos saltam para cima uns dos outros como uns paneleiros. Open Subtitles إنه كأس العالم ، كرة بدون تلك القبعات السخيفة التي ترتدونها في أمريكا حيث يقومون بالقفز على بعضهم البعض كقطيع من البغال
    Com a confusão, eles devem ter saltado pela janela lateral. Open Subtitles و في وسط هذه الجَلبة قاموا فقط بالقفز خارجاً من خلال النافذة الجانبية
    Não faça com que arrisque minha vida pulando a cerca, se posso ser mais útil conservando-a. Open Subtitles لا تجبرنى على كسر عنقى بالقفز من على السور حين أكون مفيدا أكثر بالجلوس فوقه
    Marina. Sim, graças a Deus pelo porteiro do hotel! Ele chegou bem na altura em que ela estava prestes a saltar. Open Subtitles نعم، الحمد لله لوجود عامل الفندق، لقد دخل في نفس الوقت الذي كانت فيه تهم بالقفز
    saltou para o oceano com as peças do rádio. Open Subtitles لقد قمت بالقفز الى المحيط بصحبة أجزاء جهاز الاتصال
    E assim que os vi, ele saltou de uma falésia que há no final do túnel. Open Subtitles وحالما اكتشفتُ ذلك، قام بالقفز من جُرف في نهاية النفق.
    - saltou um torniquete e nunca apareceu em tribunal. Open Subtitles قمتِ بالقفز من الباب الدوار. و لم تظهري في المحكمة.
    Elsa saltou do carro em movimento. Open Subtitles لقد استطاعت الهرب بالقفز من السيارة
    Desde quando é que ele diz "salta" e tu saltas? Open Subtitles ومنذُ متى يأمركِ بالقفز في البحر وتنفذين أمره؟
    Pões as algemas nele, e quando te apercebes, ela salta para o teu pescoço, a tentar arrancar-te os olhos por prenderes o amado dela. Open Subtitles و حين تحاول تكبيله , تتفاجئ بقيامها بالقفز على ظهرك محاولة اقتلاع عينيك لمحاولة اعتقال عشيقها
    - Desculpa. Vá lá, salta. Open Subtitles ـ آسفة ، هيا قم بالقفز ـ كلا ، لا بأس ..
    Ei, agora lembrei-me, costumavam desafiar uns aos outros saltando o barranco. Open Subtitles على أيامي كانوا يتنافسون بالقفز عبر الوادي
    A maior parte das rãs e dos sapos evita os predadores, saltando para longe do perigo. Open Subtitles تتجنب معظم الضفادع مفترسيها بالقفز بعيدا عن الخطر
    E os saltos de aviões e as aventuras na selva são frequentes? Open Subtitles بالقفز خارج الطائرة؛ ومغامرات في الغابة أحيانا؟
    saltam para cima da cria e tentam empurrá-la para baixo. Open Subtitles إنها تقوم الآن بالقفز عليه لتدفعه للأسف
    Mas vais ter de prometer que não vais ficar me imitando subindo, pulando e saltando de prédios. Open Subtitles نعم، ولكن يجب عليك أن تعدني بأنك لن تحاول أن تقلدني بالقفز و التسلق على المباني
    A mãe não quer que estraguemos os sofás a saltar sobre eles. Open Subtitles إنها قلقة أن نفسد الأرائك بالقفز عليها أو شيئاً
    Se continuas a pular eu fico cansado, ok? Open Subtitles انت استمري بالقفز وأنا سأشعر بالتعب , حسناً ؟
    Há 10 anos, numa terça-feira de manhã dirigi um salto de paraquedas em Fort Bragg, Carolina do Norte. TED منذ عشر سنوات في صباح ذات ثلاثاء قمت بالقفز المظلي في شمال كاليفورنيا في منطقة فورت براج
    Não é ele a tentar saltar a cerca ali? Open Subtitles أليس ذلك هو يقوم بالقفز عن السياج هناك؟
    Agora, porque não mandas os homens, que nos tentaram matar, saltar deste telhado e damos o dia por terminado? Open Subtitles لمَ لا تأمري الرجال... الذين حاولوا قتلنا بالقفز من على السطح، وسنكتفي بهذا لهذا اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus