"بالقلم" - Traduction Arabe en Portugais

    • caneta
        
    Põe a mala perto do caderno, vira-o do avesso, pousa a caneta, certifica-te que aterra em cima do caderno e que fique aí. Open Subtitles ضع الكيس تماماً فوق الكتاب وإقلبه رأسا على عقب وألقي بالقلم خارجاً و احرصوا على أن يقع على الكتاب يبقى عليه
    Ela achou que eu cuidaria melhor de uma caneta cara. Open Subtitles ظنّت بأنني سأعتني بالقلم جيّداً إن كان غالي الثمن.
    Tradicionalmente, pensava-se que criar uma memória era como escrever com uma caneta num papel: assim que a tinta secasse, não podíamos mudar as informações. TED كان يُظن قديماً أن إنشاء الذاكرة أشبه بالكتابة بالقلم في دفتر: فعندما يجف الحبر لا تستطيع تغيير المعلومات المكتوبة.
    Só tem que assinar este formulário do seguro, tem aqui a caneta Open Subtitles الرجاء التوقيع على استمارة التأمين هذه. إليك بالقلم.
    Com caneta no papel... Com um timbre a dizer Princeton Plainsboro Teaching Hospital na capa. Open Subtitles بالقلم والورقة في مصنف يحمل شعار مشفى برنستون بلانزبورو التعليمي
    Limitei-me a espetar a caneta. - Tu mataste o canalha. Open Subtitles .كل ما فعلته هو طعنه بالقلم .أنت من قتل الوغد
    Pensei em escrever uma carta, mas eu não conseguia segurar a caneta. Open Subtitles فكّرت في أن أكتب لها رسالة ولكن لم أتمكّن من الإمساك بالقلم
    Se reconsiderares, podes ficar com a caneta na mesma. Open Subtitles إذا أعدت النظر بالأمر، فبوسعك الأحتفاظ بالقلم.
    Alguém lhe pediu para mexer de alguma maneira nesta caneta? Open Subtitles هل طلب منك احد ان تعبثي بالقلم بأي شكل من الاشكال ؟
    Ela é tão boa com uma arma, como com uma caneta. Open Subtitles إنها بارعة بالمسدسات كما هي بارعة بالقلم
    Não foi nada meiga quando o esfaqueou com uma caneta. Não adiantou muito. Open Subtitles هذا لم يكن سيئاً، عندما قمتي بطعنهُ بالقلم
    Por exemplo, sorrimos quando nos sentimos felizes, mas também, quando somos forçados a sorrir, segurando uma caneta, com os dentes, TED فمثلا نحن نبتسم عندما نشعر بالسعادة، لكننا أيضا عندما نجبر على أن نبتسم عندما نمسك بالقلم بأسنانا هكذا ، هذا يجعلنا نشعر بالسعادة.
    Contudo, estudos mostram que, quando temos que abreviar, quando temos de resumir o que um locutor está a dizer, quando estamos a tirar notas com uma caneta ou um lápis no papel, estamos a processar essa informação. TED لكن، أظهرت الدراسات أنه عندما يكون علينا أن نختصر، وأن نلخّص ما يقوله المتحدّث، حين نأخذ الملاحظات بالقلم الأزرق أو القلم الرصاص على الورق، فإننا نقوم بمعالجة هذه المعلومات.
    Fique com a caneta. Depois dizemos-lhe o resultado. Open Subtitles احتفظ بالقلم سنُعلمكَ ببدايتها
    Pode ficar com a caneta à vontade. Open Subtitles يمكنكِ الإحتفاظ بالقلم كما تشاءين
    O teu tio faz palavras-cruzadas com caneta. Open Subtitles عمك يحل الكلمات المتقاطعة بالقلم الجاف
    Mas esta certidão de casamento, uma assinatura está com uma caneta de tinta, e outra com uma esferográfica. Open Subtitles لكن في هذه الشهادة ... توقيع واحد بالقلم الحبر... والآخر بقلم جاف
    Tenho uma caneta aqui. Open Subtitles . حسنًا ، أنا ممسك بالقلم الآن
    meu, para com a caneta. estás a deixar-me louco. Open Subtitles أوقف اللعب بالقلم إنك تقودنى للجنون
    É um bom retrato, a caneta preta. Open Subtitles الصفحة 15 رسمتُ صورته بالقلم الأسود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus