Quantos pedaços de corda seriam necessários para ligar a Terra à Lua? | Open Subtitles | كم يتطلّب الأمر قطعة من الخيط كيّ تربط الأرض بالقمر ؟ |
A ligação especial da Lua com a Terra justifica-se porque a Lua se formou dentro da Terra, quando a Terra era uma sinestia. | TED | العلاقة المميزة التي تربط الأرض بالقمر راجعة لكون القمر قد تكوّن داخل الأرض حين كانت الأرض عبارة عن سينيستيا. |
Lembrava-lhe uma Lua em Coney Island. | Open Subtitles | لقد ذكرك بالقمر الذي كنت تراه في جزيرة كوني |
- Não jureis pela Lua, a inconstante Lua que muda mensalmente, na sua órbita, a menos que o vosso amor se mostre tão inconstante. | Open Subtitles | لا تقسم بالقمر القمر الغير ثابت الذى يتغير شهريا فى مداره |
Tenho uma ligação por satélite daqui a 2 segundos. | Open Subtitles | سيكون عندي هاتف موصول بالقمر الصناعي خلال ثانيتين |
Oh, não jureis pela Lua. A inconstante Lua que de mês-a-mês muda em su'órbita circulada, não haja o amor vosso de provar-se assim variável. | Open Subtitles | لا تقسم بالقمر الذي يتغير كل شهر في مداره حتى لايكون حبك متغير مثله |
Só haverá uma hipótese para aterrar no asteróide, quando ele passar pela Lua. | Open Subtitles | لدينا فرصة واحدة للهبوط على هذة الصخرة وتلك بالضبط ستكون عندما عندما يمر النيزك بالقمر |
- E se tiver acontecido outra vez, não pode estar ligado à Lua azul, ela ainda não apareceu. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون متعلقاً بالقمر ، إنه لم يظهر بعد |
É melhor ligares para a Lua e certificares-te que têm uma cama para ti. | Open Subtitles | يجدر بك أن تتصل بالقمر و تتأكد أن لديهم سريرا مجهزا لك |
Na verdade, é fascinante. Um lobisomem que não é afetado pela Lua, um vampiro que não se queima ao sol. | Open Subtitles | هذا أمرٌ ساحرٌ حقـّاً، مذؤوبون ليسوا مرهونين بالقمر و مصّاصين دماء لا يحترقون تحت الشمس. |
A seguir vais pedir para nos juntar-mos a wresting Lua pelos malditos céus. | Open Subtitles | التالي سوف تخبرنا بأن نأتي بالقمر من السماوات اللعينة |
Com o passar das eras... a fricção das marés foi afastando a Lua. | Open Subtitles | علي مر العصور احتكاك المد و الجزر علي الأرض دفع بالقمر بعيداً |
Mas agora estamos a entrar no reino da ficção científica e não sabemos mais do que um cão que olha para a Lua. | Open Subtitles | ولكننا الآن ندخل مجال الخيال العلمى ونحن لا نعرف فى هذا المجال أكثر من الكلب الذى أمسك بالقمر |
As partes que passaram ao lado da Lua ainda estão a viajar. | Open Subtitles | الأجزاء التي لم ترتطم بالقمر ما زالت مسافرة |
Não encontraram minerais na Lua. | Open Subtitles | لم يعثروا على أي معدن بالقمر على الإطلاق |
Se o peregrino tem uma relação especial com a Lua, pode gostar de sair e observá-la, antes de se preparar. | Open Subtitles | لو كان هذا الحاج يشعر بصلة خاصة تربطه بالقمر قد يود الخروج إلى الباحة والتطلع إليه قبل أن يرتب هندامه |
Albert Fish, pseudónimo "O Maluco da Lua", pseudónimo "O Homem Lobo de Wisteria". | Open Subtitles | ألبرت فيش AKA المهووس بالقمر AKA الذئب الشجرى |
Hipóteses de inspecção da Lua? Vai ser demorado. | Open Subtitles | تحدث لي عن البحث بالقمر - ذلك سيسير ببطء - |
Arthur, andas a olhar para a Lua à muito tempo. Está na altura de descer à terra. | Open Subtitles | عزيزي "ارثر" لقد كنت مرتبطا بالقمر لمدة شهرين حان الوقت للعودة إلي الأرض |
Quando o satélite estiver "online", falarei com os directores. | Open Subtitles | حينما نتّصل بالقمر الصناعي سأتكلّم مع مجلس إدارتي |
As did ours with regard to the moon. | Open Subtitles | مثل إعتقادنا فيما يتعلق بالقمر |