Nunca ouviram os meus avisos. Deixam-na fazer o que ela quer. | Open Subtitles | أنت لم تسمع تحذيري أبداً سمحتَ لها بالقيام بما تريد |
Há alguma lógica em fazer o Stitch em 6 vítimas consecutivamente. | Open Subtitles | هناك بعض المنطق بالقيام بالغرز على 6 ضحايا على التوالي |
Não queria fazer, aquilo que sei que posso fazer, se é que me entendes. | Open Subtitles | لم أكن أرغب حقاً بالقيام بما أعلم .. أنني أستطيع القيام به إن كنت تعلم ما أعنيه |
Sinto-me intrigada e curiosa com a possibilidade de criar melhores tecnologias Fazendo um trabalho melhor aproveitando a aptidão humana com o sentido do tacto. | TED | اذ انني مندهشة أيضاً وأشعر بالفضول حيال قدرتنا على تحسين التكنولوجيا بالقيام بعمل أفضل في الاستفادة من قدرة الإنسان على حاسة اللمس. |
Porque se preocupa em fazer um bom trabalho. Continue assim e um dia será a melhor naquilo que faz. | Open Subtitles | لأنكِ مهتمة بالقيام بعملك جيداً ، الآن فقط استمرِ بهذا الإهتمام ويوماً ما ستكوني الأفضل فيما تفعلين |
Por isso, peço-vos para fazerem outro exercício, sejam honestos. | TED | لذا أنا اسألكم بالقيام بتمرينٍ آخر، كي أكون صادقاً. |
Vejo-o como uma vitória em fazermos o nosso trabalho de uma maneira pura por fazermos apenas as coisas de que gostamos pessoalmente. | Open Subtitles | أرى ذلك كنوع من الانتصار بالقيام بعملك من ذلك المكان الطاهر لفعل أشياء ببساطة والتي تستمتع بها شخصيا |
Por isso, ao pedir à comunidade internacional para fazer sacrifícios, pensei que nós também tínhamos que fazer sacrifícios, | TED | وعليه اعتقدت أنه إذا كنت أطالب المجتمع الدولي بالقيام بتضحيات، فسيكون علينا أيضا القيام بهذه التضحية. |
A ideia básica é você começar a fazer a coisa mais simples de todas que é beber muita água | Open Subtitles | الفكرة الرئيسيّة هي، عليك أن تبدأ بالقيام بأبسط شيئ أبداً و هو زيادة شرب الكثير من الماء |
Arranjou sempre outros para fazer o seu trabalho sujo. | Open Subtitles | كان يجعل الآخرين بالقيام بأعماله البشعه من أجله |
Só querem fazer o que sempre fizeram. | TED | بكلِّ بساطةٍ هم يرغبون بالقيام بعملهم على النحو الذي ألفوه. في الحقيقة، ثمة العديد من الجراحين في المملكة المتحدة |
Não há nada divertido fazer aquilo com uma revista. | Open Subtitles | لا شىء ممتع يتعلق بالقيام بها مع مجلة |
Tu estás, eu só estou a fazer aquilo a que estás a obrigar-me. | Open Subtitles | أنت كذلك , أنا فقط أقوم بما تجبرينني بالقيام به |
Isto é sobre eu ter que fazer aquilo que tem que ser feito. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق ما أريده هذا يتعلق بالقيام ما يتوجب علي فعله |
A maneira mais rápida de as convencer é Fazendo. | TED | الطريقة الأسرع لإقناعهم هى بالقيام بذلك. |
Ganhei muitas batalhas e apanhei muito peixe Fazendo o menos convencional. | Open Subtitles | لقد ربحت العديد من المعارك ايها الملازم, وقد اصطدت العديد من الأسماك بالقيام بالشئ الغير مألوف |
Então vocês levaram o dia todo ameaçando que iam contar a ela... mas não queriam contar, e acabaram Fazendo sem querer? | Open Subtitles | يعني، أن الشيء الذي تهددني بالقيام به طوال اليوم لكن ليس لديك النية لفعله قد فعلته، لكن لم تقصد ذلك. |
Eu fico. Para o caso de pensares em fazer um disparate. | Open Subtitles | أعتقد أني سأبقى، في حالة كنت تفكّر بالقيام بعمل جنوني |
Sabem, nós compramos nesta galeria, o Mark pediu a estes artistas para fazerem uma série de pinturas. | Open Subtitles | نحن نشتري من هذا المعرض مارك كلف الفنان بالقيام بسلسلة من اللوحات |
Bem, pensámos em fazermos todos um piquenique no Central Park! | Open Subtitles | فكرنا بالقيام بنزهة الى المتنزه المركزى |
Vives a brincar. Tens potencial e QI para fazer muito mais. | Open Subtitles | تستمر بالقيام بالحماقات ولديك الإمكانية ومعدل الذكاء الكافي للقيام بالكثير |
Acaba-se a fazer coisas que te destruiriam se houvesse uma fuga. | Open Subtitles | حسناً، وينتهي بك المطاف بالقيام بأشياء قد تدمّرك لو إكتُشفت. |
Era a sério e eu teria de fazer algumas escolhas muito difíceis. | Open Subtitles | لقد كان الأمر حقيقياً وأنني سوف أبدأ بالقيام ببعض الإختيارات الصعبة. |