Eu mal consigo chegar ao continente sem me despenhar. | Open Subtitles | بالكاد أستطيع إيصالها إلى البر الرئيسي بدون تحطيمها |
Não posso ir à escola. mal consigo manter os olhos abertos. | Open Subtitles | لا أستطيع الذهاب للمدرسة بالكاد أستطيع إبقاء عيني مفتوحتين. |
Estou a sentir-me tão mal em partir que mal consigo respirar. | Open Subtitles | ينتابني شعور حزين بشأن الرحيل بالكاد أستطيع التنفس |
Estou tão contaminado com poeira que mal posso mexer-me! | Open Subtitles | عندي مثل هذه الحالة السيئة لتلوث الغبارِ بالكاد أستطيع أن أتحرك |
Sua voz está tão baixa que mal posso ouvir o que ela está dizendo. | Open Subtitles | صوتها منخفض جدا أنا بالكاد أستطيع سماعها |
Algo me levantou, mal conseguia manter os pés no chão. | Open Subtitles | لقد تم سحبي وكنت بالكاد أستطيع الوقوف على قدمي |
mal consigo coordenar sestas e dormidas. | Open Subtitles | أنا بالكاد أستطيع التوفيق بين الغفو والنوم. |
Sim. Às 8:00 mal consigo levantar-me da cama para ir à casa de banho. | Open Subtitles | في الثامنه صباحا بالكاد أستطيع النهوض للذهاب للحمام |
Querida, sabes, se eu pudesse estar aí estaria, mas eu mal consigo... | Open Subtitles | حبيبتي ، يجب أن تعرفي أنه إذا كان بإمكاني الحضور لحضرت ، لكن بالكاد أستطيع الإبتسام |
Meus olhos estão tão pesados que eu mal consigo enxergar. | Open Subtitles | , عيوني ثقيلة جدا . بالكاد أستطيع رؤيتها |
Eu não consigo um emprego e mal consigo pagar o aluguel. | Open Subtitles | لا يمكنني الحصول على وظيفة بالكاد أستطيع دفع الايجار |
mal consigo descrever o homem, tu consegues? | Open Subtitles | بالكاد أستطيع أن أصف الرجل ، هل تستطيع ؟ |
mal consigo pagar os DVD que tenho comprado. | Open Subtitles | بالكاد أستطيع دفع أقراص الفيديو الرقمية التي اشتريتها |
Foi há tanto tempo que, mal consigo recordar-me. | Open Subtitles | كان هذا منذ وقت طويل , بالكاد أستطيع أن أتذكر. |
As letras são tão pequenas que mal consigo ler o rótulo. | Open Subtitles | هذا الخطّ صغير جداً بالكاد أستطيع قراءة الإسم |
De facto, mal consigo acreditar nos meus olhos que estejais mesmo à minha frente. | Open Subtitles | في الواقع، أنا بالكاد أستطيع تصديق ما تراه عيني. وهو وقوفكَ هنا أمامي. |
Eu sinto que estou claustrofóbico, mal consigo respirar aqui... - Olha! | Open Subtitles | إنني أخشى الأماكن المغلقة بالكاد أستطيع التنفس هنا |
O facto de estar preso a este emprego por causa de uma hipoteca que mal posso pagar dum apartamento que está torto. | Open Subtitles | وحقيقة أنني عالقٌ في هذه الوظيفة بسبب رهنٍ بالكاد أستطيع سداده ، ولشقةٍ مائلةٍ أصلاً |
Não se preocupe, não vou atacá-lo, faço quimioterapia, mal posso ficar em pé. | Open Subtitles | لا تقلق. لن أقفز عليك تحت تأثير العلاج الكيميائي، بالكاد أستطيع الوقوف |
Por que estávamos a falar sobre ter filhos e agora eu mal posso fornecer para ambos. | Open Subtitles | .. لأننا كنا نتحدث عن إنجاب الصغار الآن بالكاد أستطيع الانفاق علينا |
Na escola, mal conseguia desenhar um perú. | Open Subtitles | في المدرسة الإبتدائية كنت بالكاد أستطيع مد يدي لرسم ديك |
Então levantei-me, Mal me conseguia manter de pé. Eu já tinha dito que parti a perna? | Open Subtitles | خرجت للملعب بالكاد أستطيع الوقوف هل قلت أن ساقى كانت مكسورة ؟ |
O meu subsídio de invalidez mal dá para as contas, quanto mais para isto. | Open Subtitles | .. بالكاد أستطيع تغطية الديون فضلاً عن هذه المصاريف |