"بالكاد أعرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • mal sei
        
    • Mal conheço
        
    • Mal reconheço
        
    • conheço a
        
    • mal conhecia
        
    Como de costume, mal sei o que se passa. E não gosto. Open Subtitles كالعادة، بالكاد أعرف مالذي يجري معكم، وهذا الأمر يزعجني جداً
    Eu mal sei quem sou neste momento, por isso não estou certo de muito, mas a única coisa da qual estou certo é que os fantasmas não são reais, e tenho quase a certeza que tipos como estes que dizem que o são, Open Subtitles أتعرف؟ أنا بالكاد أعرف من أنا حالياً لذلك لست واثقاُ من الكثير
    Mal conheço a Srta. Burstner. Somos vizinhos, isso é óbvio. Open Subtitles أنا بالكاد أعرف الآنسة بورستنر، هي طبعًا مثلي مستأجرة،
    Garanto-lhe, eu Mal conheço o significado da palavra "trabalho". Open Subtitles أؤكد لي أني بالكاد أعرف معنى كلمة "عامل".
    Mal reconheço Este rosto que uso Open Subtitles "بالكاد أعرف هذا الوجه الذي لي"
    Eu mal conhecia a Nadine. Open Subtitles كنت بالكاد أعرف "نادين" كفاية لألقي عليها التحية.
    mal sei o que pedir para almoçar. Open Subtitles أنا بالكاد أعرف ما أريد أن أطلبه على الغداء ؟
    Estou tão habituado a falar contigo que mal sei o que dizer quando alguém fala comigo. Open Subtitles كنت أتحدث أليكِ، بالكاد أعرف ما الذي أقوله عندما يرد عليّ أحد.
    Agora, olho para esta folha em branco e mal sei o que fazer. Open Subtitles الآن، أنا أنظر إلى هذه الصفحة فارغة وأنا بالكاد أعرف ماذا أفعل
    Pensando bem, - eu mal sei quem ele é. Open Subtitles بالتفكير في الأمر، أنا بالكاد أعرف (بوز سكاز)
    Eu mal sei o Inglês. Open Subtitles أنا بالكاد أعرف اللغة الإنجليزية
    Pessoal, mal sei ligar um aparelho de DVD. Open Subtitles بالكاد أعرف توصيل كيابل جهاز " دي في دي "
    Para um tipo que Mal conheço, chateias-me mesmo. Open Subtitles لرجل بالكاد أعرف ، كنت بدأت فعلا مزعجة لي.
    Eu Mal conheço o meu pai, e o que me estás a fazer é ilegal. Open Subtitles أولاً, أنا بالكاد أعرف أبى ومهما كان الأمر فهذا غير قانونى
    Mal conheço o meu filho, e agora tenho de ser o seu papá. Open Subtitles أنا بالكاد أعرف ولدي، و الآن يجب أن أكون والده
    Mal conheço este tipo e vem a minha casa a meio da noite, e deixa cá uma coisa... Open Subtitles بالكاد أعرف هذا الرجل ويأتي إلى منزلي بمنتصف الليل -ويجلب لي شيئا -كايتي" "
    Mal conheço a rapariga. Open Subtitles أنا بالكاد أعرف الفتاة
    Mal conheço o homem. Open Subtitles بالكاد أعرف الرجل
    Mal reconheço Este rosto que uso Open Subtitles "بالكاد أعرف هذا الوجه الذي لي"
    Nem sei porque fiquei este tempo todo. Mal te conheço a ti ou ao teu namorado. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا بقيت حوله كل هذه المدة بالكاد أعرف صديقك
    Eu mal conhecia o Philip, mas enquanto padre, consigo contar tudo sobre ele aos amigos. Open Subtitles أنا بالكاد أعرف فيليب, لكن كرجل دين... ليس لدي أي مشكلة أن أخبر أصدقائه بكل شيء عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus