"بالكتاب" - Traduction Arabe en Portugais

    • livro
        
    • livros
        
    • Bíblia
        
    • leitura
        
    • Escritura
        
    • segundo os regulamentos
        
    Mas depois disso, o John tornou-se paranóico com o livro. Open Subtitles لكن بعد ذلك ، جون كان مشغولا جدا بالكتاب
    O Willie quer saber se comecei o novo livro. Open Subtitles ولي يريد ان يعرف هل بدأت بالكتاب الجديد.
    Aquela parte da minha vida não era pertinente ao livro. Open Subtitles ذلكَ الجزء من حياتي لم يكن ذو صلة بالكتاب
    Não tenho a certeza se os chimpanzés o leram bem, mas, certamente, pareciam interessados no livro. TED لا أعرف إلى أي مدى قرأته الشمبانزيات، لكنهم بدوا حقا مهتمين بالكتاب.
    Quero que um livro seja uma porta secreta que se abre e deixe sair as histórias para a realidade. TED أريد باب سري بالكتاب يُفتح وأدع القصص تخرج للواقع.
    Depois, comparar o terceiro livro com o livro no segundo lugar. TED ثم مقارنة الكتاب الثالث بالكتاب الموجود بالمركز الثاني.
    Se ele deve ficar antes do segundo livro, troca-os de lugar. Depois compara-o com o livro no primeiro lugar e troca-os, se necessário. TED إذا كان مكانه قبل الكتاب الثاني فبدلهما، ثم قارنه بالكتاب الموجود بالمركز الأول، وأعد التبادل إذا لزم الأمر.
    Hoje em dia, não reconhecemos um livro como algo que fica na prateleira ou a música como um objeto físico em que podemos tocar. TED في الوقت الحاضر، نحن حقا لا نعترف بالكتاب كشيء يوضع على أرفننا أو الموسيقى كشيء هو موضوع مادي يمكننا أدائه.
    Quando Billy voltar com o livro, estaremos preparadas. Open Subtitles عندما يأتى بيلى بالكتاب إلى هنا سنكون مستعدين لهم
    Com o livro, podemos fazer a poção e regressar ao passado. Open Subtitles بالكتاب يمكننا أن نعد الجرعة ونعود بالزمن للوراء
    A Mrs. Pickman no livro é uma lunática... que cortou o seu marido para fazer uma salada de alface. Open Subtitles السيدة بيكمان مجنونة بالكتاب التى تضع زوجها بالسلطة
    FoIgo muito em sabê-Io, mas é mais fácil dizer que se segue o livro do que mostrá-Io por acções. Open Subtitles حسنا , من الجيد سماع هذا ولكنه من السهل جدا القول على انك تعيش بالكتاب على انك تقوم بتنفيذ ذلك
    Recibí a sua carta. Eu... alegro-me que goste do livro. Open Subtitles لقد وصلتني رسالتك أنا سعيدة لأنك أعجبت بالكتاب
    Alguns dos homens do livro talvez sejam algo dispensáveis. Open Subtitles ربما بعض الرجال بالكتاب تافهون بعض الشيء
    Por que será que me parece que não está interessado no livro? Open Subtitles ما الذي يجعلنى أعتقد أنك غير مهتم بالكتاب
    Acho que fomos sugados para dentro do livro tal como o gnomo. Open Subtitles أعتقد أننا قد حشرنا بالكتاب كما حدث مع القزم
    Quando roubarmos aquele banco, temos que nos guiar pelo livro. Open Subtitles عندمانقومبضربالبنك, يجب أن نذهب بالكتاب.
    Realmente tiveste muita fé nos personagens dos teus livros. Open Subtitles هل لديك حقاً هذا الإيمان مثل الشخصية بالكتاب الجديد؟
    Escreveu o que viria a ser chamado a "Bíblia da Dor". TED لقد قام بكتابة ما عُرف بعد ذلك بالكتاب المقدس للألم
    Boa leitura! Open Subtitles استمتعي بالكتاب الجديد
    Houve um mal-entendido da Sagrada Escritura... e uma má utilização papal do direito canônico. Open Subtitles كان هناك سوء فهم بالكتاب المقدس وسوء تطبيق بابوي لشريعة القانون
    Porque não é segundo os regulamentos. Open Subtitles لأنه ليس بالكتاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus