"بالكتابة" - Traduction Arabe en Portugais

    • escrito
        
    • a escrever
        
    • escreveu
        
    • escrevesse
        
    • escrever-me
        
    • escreveste
        
    • com a escrita
        
    Pensei que tínhamos acordado não ir a lado nenhum até teres escrito. Open Subtitles ظننت إننا أتفقنا بأن لا نذهب لأيّ مكان حتى تقوم بالكتابة.
    Não terias escrito se não precisasses do dinheiro. Open Subtitles لن تقومي بالكتابة لي .لو أنكي لم تحتاجي المال
    Além disso, quando comecei a escrever, quase nunca respondias. Open Subtitles عندما بدأت بالكتابة لكِ لم تردي على رسائلي
    Então comecei uma peça, comecei a escrever, e não consegui parar. Open Subtitles وبعد أن رأيت المسرحيه بدأت بالكتابة ولم أستطع أن أتوقف
    Alguém escreveu alguma coisa hoje? Alguém escreveu uma palavra? TED هل قام أي منكم بالكتابة اليوم؟ هل كتب أحدكم كلمة؟
    Sim, se não escrevesse, esquecia-me. Open Subtitles -أجل, إن لم أقم بالكتابة ،أنسى ما مررت بهِ.
    E esta minha prima continua a escrever-me para ir até New Orleans. Open Subtitles ابنة عمي هذة تستمر بالكتابة الي حتي اذهب هناك الي نيو اورلانز
    Por que não me escreveste a mim? Open Subtitles لذا , لماذا لم تقم بالكتابة لى ؟
    Estava tão preocupado com a escrita que nunca examinei a moeda. Open Subtitles لقد كنت منشغلاً جداً بالكتابة ولم أفحص العملة نفسها
    Os pedidos de informação devem ser feitos por escrito aos Serviços Familiares. Open Subtitles طلبات المعلومات تتم بالكتابة إلى خدمات الأسرة.
    Vou pedir desculpas por escrito á Sra. Hubbard e vou falar com todos. Open Subtitles سأقوم بالكتابة للسيدة "هابرد" لأعتذر و سأخبر الجميع بالأمر
    Se me amasse, tinha-me escrito. Open Subtitles -لو كنت تحبني حقا لأستمريت بالكتابة
    A menos que tenhas alguém que venha tirar-te daqui, sugiro que pegues nessa caneta e comeces a escrever. Open Subtitles إن لم يكن سيأتيكِ أحدُ ليُخرجكِ من هنا فأقترح عليكِ أن تلتقطي القلم و تبدأي بالكتابة
    Demorou bastante tempo mas, por fim, alguns começaram a escrever às mães, aos amigos, às namoradas. TED وهذا استغرق وقتا طويلا الى ان بدأ بعضهم بالكتابة الى امهاتهم ، اصدقائهم ،و حبيباتهم.
    - Quando permitem a escrever para ele diria a ele que posso aprender aqui: Open Subtitles حين يُسمح لي بالكتابة له، سأقول له الذي يمكنني أن أتعلّمه هنا:
    Estava a ouvir rádio quando escreveu? Open Subtitles هل كُنت تستمِع إلى المِذياع حين قمت بالكتابة ؟
    escreveu na mão direita, pelo que era canhoto. Open Subtitles لقد قام بالكتابة على يده اليمنى لذا هو شخص أعسر
    Acho que sabe, visto ter pedido a Sir Anthony que lhe escrevesse. Open Subtitles أعتقدُ بأنك تعرف ما هو، بما أنك طلبت من السير "أنتوني" بالكتابة
    Se eu escrevesse ao Major Bryant a convidá-lo para nos visitar, talvez Lorde Grantham pudesse apelar aos bons princípios dele. Open Subtitles (إن قمت بالكتابة للرئيس (براينت وطلبت منه زيارتنا مجدداً فلربما الحاكم (غرانثام) يستطيع أن يظهر جانبه الخيّر
    Podias ficar com esta caneta, por favor, e escrever-me? Open Subtitles هلا آخذت هذا القلم, وقم بالكتابة لي من فضلك ؟
    Quando voltareis a escrever-me? Open Subtitles متى ستبدأي بالكتابة لي ثانية ؟
    Vejo que escreveste sobre o caso do taxista. Open Subtitles أرى بأنك قمت بالكتابة عن قضية سائق التاكسي أ...
    Nunca teve que ver com a escrita, pois não? Open Subtitles لم يكن الامر ابداً يتعلق بالكتابة ، اليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus