"بالكهرباء" - Traduction Arabe en Portugais

    • electricidade
        
    • electrólitos
        
    • eléctrico
        
    • electrocutado
        
    • eléctricos
        
    • electrocussão
        
    • eletricidade
        
    • energia
        
    • choque
        
    • elétrico
        
    • eléctrica
        
    • eletrocutar
        
    • eletrocutado
        
    • electrocutada
        
    • electrocutados
        
    Sim, é um tipo de condução de electricidade fortificada. Open Subtitles نعم ، انه من الانواع المهاجمة بالكهرباء القوية
    Só me lembro da electricidade a passar pelo meu corpo. Open Subtitles كل ما أذكره هو شعوري بالكهرباء تتغلغل في جسدي
    Gangrena, síndrome de compartimento, compressão, equilíbrio de fluidos, electrólitos. Open Subtitles الغنغرينا، متلازمه مقصوره، ضغط، توازن السوائل، المنحلات بالكهرباء
    Por que não forneceste botijas ou um fato de aquecimento eléctrico? Open Subtitles لماذا لم تزودوني بزجاجات الماء الساخن او جناح مدفا بالكهرباء
    electrocutado duas vezes no mesmo dia. - Isso deve ser um recorde. Open Subtitles صُعقتَ بالكهرباء مرتين في يوم واحد، لابد أنّ ذلك رقم قياسي.
    Trizone, ar condicionado, vidros eléctricos e caixa automática. Open Subtitles تكييف هوائي في المقاعد الثلاثة نافذة بالكهرباء, وأقفال للأبواب
    Podem dever-se a níveis baixos de açúcar no sangue, electrocussão, infecção, trauma da cabeça, tumor cerebral, uma falta súbita de oxigénio no cérebro. Open Subtitles يمكن ان يكون سبب الالتصاقات عائد إلى إعدام بالكهرباء إصابة في الرأس
    Como é que um carro elétrico que usa essa eletricidade pode ajudar? TED كيف يمكن لسيّارة كهربائية موصولة بالكهرباء أن تساعد؟
    - E romance! Luzes eléctricas, maquinaria e carradas de energia Open Subtitles أضواء كهربائية، ماكينات وكل ذلك سيعمل بالكهرباء
    Penso que é porque trabalham a válvulas e não baseados em electricidade. Open Subtitles اعتقد هذا لانها تعمل بالصمامات وليس بالكهرباء
    Há casas em Cleveland com lamparinas que funcionam a electricidade! Open Subtitles هناك بيوت في كليفيلند بمصابيح تعمل بالكهرباء
    Anda, eles ainda estão a sentir a electricidade! Open Subtitles أخبار طيبه مازال بإمكانهم الشعور بالكهرباء
    Mas sei uma coisa, sei que podemos cozinhar o jantar de um homem com a electricidade e podemos cozinhar o homem. Open Subtitles لكنني أعلم ما يلي أنك تستطيع أن تطبخ وجبة طعام الرجل بالكهرباء وتستطيع أيضا أن تطبخ الرجل
    Os níveis de electrólitos e glicose no olho estavam normais. Open Subtitles المنحل بالكهرباء والجلوكوز المستويات في العينِ كَانتْ طبيعية.
    Olá, oiçam todos. Vão precisar disto. São electrólitos. Open Subtitles أيها الجميع، ستلزمكم هذه، منحلات بالكهرباء
    E teremos o nosso eléctrico no próximo ano. Open Subtitles وستكون شوارع عراباتنا مزودة بالكهرباء في العام القادم
    Mas, ao mesmo tempo, ser electrocutado mudou-lhe a vida. Open Subtitles في نفس الوقت أن يكون معدم بالكهرباء قلب حياته رأساً على عقب
    A questão é que, daqui a cinco anos, no máximo, o mundo vai andar com carros eléctricos japoneses. Open Subtitles ،الفكره أنه بعد 5 سنوات كحد أقصى .سوف نقود سيارات تعمل بالكهرباء من اليابان، على كل حال
    Onde há electrocussão tem de haver um ferimento de saída. Open Subtitles عندما يكون هناك صعق بالكهرباء يجب أن يكون هناك جرح لخروج الكهرباء
    E de bordéis em que as crianças são forçadas a receber 15 clientes por dia, e se se rebelarem, são torturadas com eletricidade. TED وفي دار العهر يجبر الأطفال في تلقي من خمسة إلى خمسة عشر رجل في اليوم الواحد وإن قاومن، كن يتعرضن للتعذيب بالكهرباء
    Flutuações de energia, falhas no equipamento. Open Subtitles ربما كنا سنلقى حتفنا تذبذبات بالكهرباء.. حالات فشل الأجهزة
    Precisámos de lhe dar um choque para o reanimar. Open Subtitles اضطررنا إلى صدمك بالكهرباء حتى يعمل قلبك
    Ela está no corredor da morte à espera da cadeira eléctrica ou do gás, sei lá. Open Subtitles كانت في عنبر الاعدام، منتظرةً اعدامها بالكهرباء أو الغاز أو مهما كانوا يستعملون في الماضي.
    Acabei de eletrocutar a merda do teu amigo. Open Subtitles أنا فقط بالكهرباء قرف من صديقك.
    Ele foi eletrocutado. Fizemos-lhe reanimação. Open Subtitles . لقد صعق بالكهرباء ، أعطيناه إنعاش إصطناعي
    Entre outras coisas, pensei ser apropriado rezar para que não sejas electrocutada. Open Subtitles من بين أشياء أخرى، فكرت أن أصلي أن لا تصعقي بالكهرباء.
    Normalmente, as pessoas eram sentadas na sala e, depois, electrocutados nos seus lugares, enquanto viam um espectáculo ou representação. Open Subtitles بالعادة نُجلسهم في غرفة ونقوم بصعقهم بالكهرباء على كراسيهم وهم يشاهدون عرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus