"بالكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • mente
        
    Faz-me a mim. Diz a primeira coisa que te vier à mente... Open Subtitles افعلي نفس الأمر لي ، قولي أي شئ أول شيء يأتي على بالكِ
    E não me parece que separá-los na tua mente te vá ajudar a esquecê-lo. Open Subtitles ولا أعتقد بأنَّ فصل جانبيه الطيب والسيء في بالكِ سيجعلكِ تتحسنين بداخلكِ
    Mas tenha em mente que ele nunca esteve num mundo como este, ele não está familiarizado com os nossos métodos... com a nossa magia... Open Subtitles لكنْ ضعي في بالكِ أنّه لمْ يزر عالَماً كهذا سابقاً. و ليس على ألفةٍ مع أساليبنا و سحرنا.
    Acho que já tem um polícia em mente. Open Subtitles أعتقد أنّ لديكِ شرطي في بالكِ.
    Se te deixa com a mente tranquila, claro. Open Subtitles إنْ كان هذا يريح بالكِ فبالتأكيد
    Mas mantém em mente, que, claro, o bar do Sean pode ser fixe agora, mas daqui a uns meses, aquele bar irá desaparecer e o Ferrari também. Open Subtitles لكن أبقي في بالكِ بالطبع، نادي (شون) قد يكون مشهوراً الأن لكن بعد عدة أشهر النادي سينتهي و الفيراري أيضاً
    Mantém a mente ocupada. Open Subtitles بالتأكيد يا (هارولد) ليبقي بالكِ مشغولاً
    Tem alguém especial em mente, Mna. Open Subtitles أيّ شخص بالتحديد في بالكِ يا آنسة (غروفز)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus