"باللحم" - Traduction Arabe en Portugais

    • carne
        
    • bacon
        
    • bife
        
    • de toucinho
        
    Isto faz parte do feitiço ou então os juízes guardam aqui carne. Open Subtitles إما أن هذا جزء من التعويذة أو إنهم يحتفظون باللحم هنا
    Não quero Ihe ofender, mas nunca ouvi falar... de alguém que tocasse música com a carne. Open Subtitles أجل، أنا لا أقصد إيذاء مشاعرك لكنني لم أسمع بشخص يعزف باللحم من قبل
    Todas as gotas de sangue que deitas cresce mais carne nos meus ossos não queremos? Open Subtitles كل كميه من الدم تحضرينها تكسو عظامي باللحم قليلاً وكلانا يريد هذا اليس كذلك؟ ؟
    "Tendes tanta discórdia na mente como um ovo tem carne." Open Subtitles رأسي مليءٌ بالشجار كالبيضة المليئة باللحم
    - Sanduíche de bacon. Vamos arranjar uma sanduíche de bacon. Open Subtitles , سأعمل سأعمل ساندويش باللحم المقدد وسأجلب لكم سندويش باللحم المقدد
    Fazíamos um círculo limitado por carne sangue e água. Open Subtitles كنا نصنع دائرة متحددة باللحم و الدم و الماء
    Doem a carne e da pele façam meias para os pobres. Open Subtitles و تبرعوا باللحم لمؤسسة خيرية الجلد من الممكن ان يتحول إلى شراب دافىء للفقراء
    Não, não podes misturar leite e carne, percebes? Open Subtitles والآن لا يمكنك خلط الحليب باللحم هل تفهم هذا ؟
    Pergunto-me se ainda haverá rolo de carne. Open Subtitles ومن جانب آخر، سأدهش لو كان أي رغيف باللحم بقي هناك في الثلاجة
    Pepperoni, salsicha, carne, presunto e azeitonas, tudo junto numa pizza suculenta. Open Subtitles ـ بيتزا باللحم ببروني, سجق, لحم مفروم,خنزير زيتون وكلها في فطيرة لذيذة
    Tinha-se safado, se não tivesse guardado a carne na arca. Open Subtitles كان من الممكن أن تفلت بفعلتك لو أنك لم تحتفظ باللحم في ثلاجتك
    Isso não é justo. Está passado demais. E, sinceramente, a carne não é muito fresca. Open Subtitles هذا ليس عادلاً , أحرقت الطعام وبصراحة إنه ليس باللحم الطازج
    Bem, isso não parece de vizinhos, afinal de contas, eu acabei de ter dar a minha receita de tarte de carne picada. Open Subtitles هذا تصرف غير ودود أبداً فلقد أعطيتك وصفتي لفطيرتي المحشوة باللحم
    Aproveitem a vossa carne, pequenas criatuas, e, um dia, crescerão para serem pessoas. Open Subtitles استمتعوا باللحم المجفف أيها الصغار يوماً ما ستكبرون لتصبحوا بشراً
    Depois de todas as entrevistas, depois de todas as decepções, merece uma boca triunfante cheia de carne. Open Subtitles فبعد كلّ هذه المقابلات ، وكلّ هذه الإحباطات تستحق فماً منتصراً مليئاً باللحم
    Pois, excepto que estava a substituir bronze por carne humana. Open Subtitles انت,ماعدا فكرة استبدال البرونز باللحم البشرى
    Hoje, ordenou-se uma recolha nacional de carne moída "ConAgra". Open Subtitles : اليوم نذكر ارجاء البلاد باللحم المفروم البقري سكولر :
    Agora estás como emissário da morte, em carne e osso. Open Subtitles أنت تقف الآن كالموت متجسداً باللحم والعظام
    Que não tem a ver com o bacon, mas com o facto de ser um vendido. Open Subtitles التي لا علاقة لها باللحم المقدد. بل لها علاقة بكوني مسوّق. خمني ماذا
    Espero que a sandes Filadélfia de bife e queijo o anime. Open Subtitles ليت هذا الجبن باللحم الفيلاديلفي يُبهجه قليلاً
    Esta noite fiz os aperitivos de toucinho. Fiz a minha parte. Open Subtitles أعددت التمر باللحم المقدد الليلة لقد إكتفيت من هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus