Visto que o braço já não me deixa jogar futebol, acho que ainda posso ajudar os outros e continuar no jogo. | Open Subtitles | حيث أن ذراعى لن يسمح لى باللعب ثانية أظن أننى مازلت أستطيع مساعدة الآخرين أريد البقاء فى هذا المجال |
Pode parecer que tens o jogo controlado, mas se não prestares atenção, o teu oponente pode surpreender-te... | Open Subtitles | قد يبدو لكِ أنّك من سيربح لكن إن لم تنتبهي جيّداً، بوسع خصمك مفاجئتك باللعب. |
Isso não é permitido, é propriedade minha. Não estás autorizada a tocar violino. | Open Subtitles | لا يسمح لكِ، إنها ممتلكاتي لا يسمح لكِ باللعب بها |
Disse que me dava uma última oportunidade, antes de jogar sujo. | Open Subtitles | قال أنّه سيمنحني فرصة أخيرة قبل أن يبدأ باللعب القذر |
Estão ocupados A fazerem brinquedos E ninguém está morto | Open Subtitles | ومشغولون باللعب في البنايات ولا يوجد احد ميت |
- Então... digamos que um tipo que fez a cirurgia joga hoje. | Open Subtitles | لنقل أنّ هذا الرجل الذي أجرى هذه الجراحة، سيقوم باللعب اليوم. |
Esta é a segunda caverna, onde vamos ver jogos dos Chargers juntos. | Open Subtitles | و هذا الكهف الثاني للرجال و هنا حيث سنقوم باللعب معاً |
'Nós passamos a noite brincando com meus lanternas chinesas. | Open Subtitles | قضيناء المساء باللعب في الفوانيس الصينية الطائرة |
Se não te conhecesse bem, diria que os dois gostam do jogo. | Open Subtitles | إن لم أكن أعرف افضل قد أقول أنكم كنتما تستمتعان باللعب |
É preciso começar o jogo à hora marcada. | Open Subtitles | من المفترض أن تقوم باللعب في الوقت المخصص |
Não era grande adepto do jogo mas, não sei, fazia-a feliz. | Open Subtitles | لم أكن مهووسا باللعب ولكن هذا كان يجعلها سعيدة |
Se for a jogo, corro o risco de perder tudo e ser humilhado em frente a estas pessoas encantadoras. | Open Subtitles | استمر باللعب و اخسر باقي حصتي الكاملة واخزي امام هؤلاء الاشخاص الرائعون |
Neste momento o Skull está na zona de jogo. Não te vais querer meter com ele, quando ele está na zona de jogo. | Open Subtitles | الجمجمة مشغولُ باللعب الأن و انت لا تريدين أن تعبثي معه و هو يلعب الأن |
Já saímos três vezes e ela não me deixa tocar nos brinquedos. | Open Subtitles | ثلاثة مواعدات وما زالت لا تسمح لي باللعب بالألعاب. |
Beethoven, teria adorado tocar nos Led Zeppelin. | Open Subtitles | أو بيتهوفن كان سعيد باللعب في ليد زيبلين. |
Têm de fazê-lo. Têm de jogar bem esta semana. | Open Subtitles | بل أنتم ملزمون ملزمون باللعب الجيد هذا الأسبوع |
Pode fingir que joga enquanto estiver em casa, mas não pode jogar no gelo no jogo que estamos a ver, que é depois deste jogo, porque estamos no 1º jogo. | Open Subtitles | يمكن أن يتظاهر باللعب بينما هو بالمنزل لكنه لا يستطيع اللعب على الثلج في اللعبة التي نشاهد التي بعد هذه اللعبة لأننا في هذه اللعبة |
Os jogos são como um tranquilizante. | Open Subtitles | اذا قمت باللعب ، ستصبح متطوعا ولتأخذ معك المسكن |
Cresci numa quinta no Transkei e quem não tem irmãos, acaba brincando com kaffirs. | Open Subtitles | لقد نشأتُ عند حقولِ الماشيه في" ترانسكاي". عندما لا يكون لديك أخوة للّـعب معهم ينتهي بك الأمر باللعب مع الكافير سيدي |
O actor brinca com as emoções. Isso é metade da batalha. | Open Subtitles | يقوم الممثل باللعب على العواطف و تلك نصف المعركة |
E se começássemos a brincar com o próprio material do espaço-tempo? | TED | ماذا إذا بدأنا باللعب بمادة الزمكان نفسها؟ |
Algo para vocês pensarem: ao usarmos novas aplicações e dispositivos móveis, assim como brincamos com brinquedos novos, quanto estamos a trocar conveniência por privacidade e segurança? | TED | إليكم أمرا تفكرون به: حينما نعتمد على تلك التطبيقات وأجهزة الهاتف الحديثة، حينما نقوم باللعب بتلك الألعاب اللامعة الجديدة، ماهي كمية الراحة التي نقايضها بالخصوصية والأمان؟ |