"بالماء" - Traduction Arabe en Portugais

    • em água
        
    • com água
        
    • com a água
        
    • na água
        
    • da água
        
    • águas
        
    • à água
        
    • água a
        
    • simulado
        
    • de água
        
    • banho
        
    • regar
        
    • pela água
        
    • inundados
        
    - Vou pô-las em água. - Roubaste-as daquele casamento? Open Subtitles سوف أضع الأزهار في أنية زهور ممتلئه بالماء
    Tirámos um pouco de cada, e voltámos a encher com água. Open Subtitles لقد اخذنا القليل من كل واحده ثم اعدنا تعبته بالماء
    Estava à volta da carrinha. Incendeia em contacto com a água. Open Subtitles هذه المواد كانت على أرضية الحافلة واشتعلت بعد اختلاطها بالماء
    Polícia Marítima, está um rapariga. Caiu fora do barco. Está na água. Open Subtitles حراسة الميناء , هناك فتاة إنها خارج المركب , إنها بالماء
    A toda a volta da água há uma pequena falésia, há uma pequena praia de areia branca. TED ويحيط بالماء الموجود جرف صغير ويوجد شاطئ رملي أبيض اللون.
    Embora o arroz cresça bem em águas paradas, a maior parte das variedades de arroz morrerá se ficar submerso durante mais de três dias. TED على الرغم من أن الأرز ينمو بشكل جيد في المياه الراكدة فإن أغلب أنواعه تموت إذا غُمرت بالماء لأكثر من ثلاثة أيام.
    Assim que chegaram à água, os patos de plástico enfrentaram uma série de poderosas correntes do oceano que os espalharam em diferentes direcções. Open Subtitles التحقت هذه البطات البلاستيكية لحظة ارتطامها بالماء بتيارات المحيط القوية التي بعثرتها في اتجاهات مختلفة
    Vamos colocar as bandeiras em água a ver se crescem! Open Subtitles لنضع تلك الأعلام بالماء ونرى ما إن كانت ستنمو.
    Não foram os americanos que criaram o afogamento simulado. Open Subtitles لم يكن الامريكان من اخترع "الاغراق بالماء
    No princípio tive a ideia de abrir um negócio de água engarrafada. Open Subtitles في باديء الأمر فكّرت أن أدخل في مشروع القناني المعبّأة بالماء
    O couro cozido imerso em água estica, depois contrai quando seca. Open Subtitles غلي الجلد في بالماء يجعله يتمدد ثمّ يَتقلّصُ عندما يجف
    Talvez possamos usar lavagem broncoalveolar, para lavá-los com água? Open Subtitles ربما يمكننا استخدام غسيل عبر القصبات لغسلهم بالماء
    Também foi misturada com água, o que acelera a reacção. Open Subtitles كما أنه قد خُلط بالماء, من أجل تسريع العملية.
    Você faz os buracos com a água benta e aí eu entro e faço o trabalho sujo. Open Subtitles أنت تقوم بعمل الثقوب بالماء المقدس ثم أدخل أنا واقتحم وأقوم بالعمل القذر
    Se pensamentos fazem isso com a água, imagine o que podem fazer conosco? Open Subtitles إذا كانت الأفكار تفعل هذا بالماء تخيلي ما يمكن للأفكار أن تفعله بنا
    Mergulhas na água e passas dentro do ferimento até estar limpo. Open Subtitles و اغمسها بالماء وضعها بلطف داخل الجرح إلى أن ينظف
    É por isso que vocês utilizam e usufruem da água. TED هذا هو السبب في استخدامكم واستمتاعكم بالماء
    Até que fiquem inundados pelas águas, ficam expostos a ataques a cavalo por quatro lados. Open Subtitles القرية مفتوحة من أربعة جوانب للفرسان قبل أن تُغمر الحقول بالماء
    Significa que foi deitada à água algures até 1,5 km daqui. Open Subtitles لقد قال خفر السواحل بأنه تمّ وضعها بالماء بأي مكان على شمال ميل من هنا
    Bater na água a essa velocidade, é como cimento. Open Subtitles إذا إرتطم بالماء على هذه السرعة،فالأمر يشبه الإسمنت
    Tipo, uma forma melhor de afogamento simulado? Open Subtitles أتعنين طريقة أفضل للخنق بالماء ؟
    Estes túneis inundados são a única fonte de água doce da região. Open Subtitles هذه الممرات الرأسية المغمورة بالماء هي مكان مصدر المياه العذبة الوحيد.
    Leva-o para a casa de banho e dá-lhe um banho. Open Subtitles اجذبه من غرفة النوم وادخله للحمام و أغمره بالماء
    Não, são cogumelos. Repara, até tem tubos para os regar e o caraças. Open Subtitles أو عش غراب، إنظرا هناك أنابيب تمدها بالماء أو شيء من هذا القبيل.
    Saída fácil pela água, para quem tenha mini-botijas de oxigénio. Open Subtitles الهروب بالماء سهل ، اذا كنت تملك دبابين بحرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus