- Vou pô-las em água. - Roubaste-as daquele casamento? | Open Subtitles | سوف أضع الأزهار في أنية زهور ممتلئه بالماء |
Tirámos um pouco de cada, e voltámos a encher com água. | Open Subtitles | لقد اخذنا القليل من كل واحده ثم اعدنا تعبته بالماء |
Estava à volta da carrinha. Incendeia em contacto com a água. | Open Subtitles | هذه المواد كانت على أرضية الحافلة واشتعلت بعد اختلاطها بالماء |
Polícia Marítima, está um rapariga. Caiu fora do barco. Está na água. | Open Subtitles | حراسة الميناء , هناك فتاة إنها خارج المركب , إنها بالماء |
A toda a volta da água há uma pequena falésia, há uma pequena praia de areia branca. | TED | ويحيط بالماء الموجود جرف صغير ويوجد شاطئ رملي أبيض اللون. |
Embora o arroz cresça bem em águas paradas, a maior parte das variedades de arroz morrerá se ficar submerso durante mais de três dias. | TED | على الرغم من أن الأرز ينمو بشكل جيد في المياه الراكدة فإن أغلب أنواعه تموت إذا غُمرت بالماء لأكثر من ثلاثة أيام. |
Assim que chegaram à água, os patos de plástico enfrentaram uma série de poderosas correntes do oceano que os espalharam em diferentes direcções. | Open Subtitles | التحقت هذه البطات البلاستيكية لحظة ارتطامها بالماء بتيارات المحيط القوية التي بعثرتها في اتجاهات مختلفة |
Vamos colocar as bandeiras em água a ver se crescem! | Open Subtitles | لنضع تلك الأعلام بالماء ونرى ما إن كانت ستنمو. |
Não foram os americanos que criaram o afogamento simulado. | Open Subtitles | لم يكن الامريكان من اخترع "الاغراق بالماء |
No princípio tive a ideia de abrir um negócio de água engarrafada. | Open Subtitles | في باديء الأمر فكّرت أن أدخل في مشروع القناني المعبّأة بالماء |
O couro cozido imerso em água estica, depois contrai quando seca. | Open Subtitles | غلي الجلد في بالماء يجعله يتمدد ثمّ يَتقلّصُ عندما يجف |
Talvez possamos usar lavagem broncoalveolar, para lavá-los com água? | Open Subtitles | ربما يمكننا استخدام غسيل عبر القصبات لغسلهم بالماء |
Também foi misturada com água, o que acelera a reacção. | Open Subtitles | كما أنه قد خُلط بالماء, من أجل تسريع العملية. |
Você faz os buracos com a água benta e aí eu entro e faço o trabalho sujo. | Open Subtitles | أنت تقوم بعمل الثقوب بالماء المقدس ثم أدخل أنا واقتحم وأقوم بالعمل القذر |
Se pensamentos fazem isso com a água, imagine o que podem fazer conosco? | Open Subtitles | إذا كانت الأفكار تفعل هذا بالماء تخيلي ما يمكن للأفكار أن تفعله بنا |
Mergulhas na água e passas dentro do ferimento até estar limpo. | Open Subtitles | و اغمسها بالماء وضعها بلطف داخل الجرح إلى أن ينظف |
É por isso que vocês utilizam e usufruem da água. | TED | هذا هو السبب في استخدامكم واستمتاعكم بالماء |
Até que fiquem inundados pelas águas, ficam expostos a ataques a cavalo por quatro lados. | Open Subtitles | القرية مفتوحة من أربعة جوانب للفرسان قبل أن تُغمر الحقول بالماء |
Significa que foi deitada à água algures até 1,5 km daqui. | Open Subtitles | لقد قال خفر السواحل بأنه تمّ وضعها بالماء بأي مكان على شمال ميل من هنا |
Bater na água a essa velocidade, é como cimento. | Open Subtitles | إذا إرتطم بالماء على هذه السرعة،فالأمر يشبه الإسمنت |
Tipo, uma forma melhor de afogamento simulado? | Open Subtitles | أتعنين طريقة أفضل للخنق بالماء ؟ |
Estes túneis inundados são a única fonte de água doce da região. | Open Subtitles | هذه الممرات الرأسية المغمورة بالماء هي مكان مصدر المياه العذبة الوحيد. |
Leva-o para a casa de banho e dá-lhe um banho. | Open Subtitles | اجذبه من غرفة النوم وادخله للحمام و أغمره بالماء |
Não, são cogumelos. Repara, até tem tubos para os regar e o caraças. | Open Subtitles | أو عش غراب، إنظرا هناك أنابيب تمدها بالماء أو شيء من هذا القبيل. |
Saída fácil pela água, para quem tenha mini-botijas de oxigénio. | Open Subtitles | الهروب بالماء سهل ، اذا كنت تملك دبابين بحرية |