"بالمجان" - Traduction Arabe en Portugais

    • grátis
        
    • borla
        
    • de graça
        
    • da casa
        
    • gratuito
        
    • livre
        
    • gratuitamente
        
    A questão é, sempre que estamos num local com Wi-Fi, todas as chamadas são grátis. TED يسير الامر كالتالي، أنك عندما تكون في أي وقت في منطقة بث لا سلكية جميع مكالماتك تجرى بالمجان.
    Também se pode ver as ligas Mas aí já não é grátis Open Subtitles يمكنهم ان يشاهدوا اكثر.. لكن ليس بالمجان
    Se responderem já, ganham um exorcismo grátis! Open Subtitles إذا اتصلتم بي حالاً ستحصلون على حالة مس بالمجان.
    E eu proponho-o a um preço bastante reduzido... de borla. Open Subtitles وأنا أعرضه عليك بأدنى ، أدنى سعر له بالمجان
    Se é verdade que gostas de mim, uma vez ou outra poderias dar uma borla.. Open Subtitles عزيزي, إن كنتِ معجبة بي حقاً ستُعطيني بالمجان بين الحين والآخر
    Você pode dormir comigo de graça! Preciso de falar contigo. Open Subtitles يمكنك أن تنامي معي بالمجان. يجب أن أتحدث معك.
    - Vives num buraco... e nem consegues comprar comida e por isso vens cá comer grátis. Open Subtitles لا, أنت تعيش في بيت سيء جداً و أنت تأتي الى هنا لتأكل بالمجان.
    Olha, traz esta bomba grátis. Open Subtitles انظري، هذه المضخة الصغيرة تأتي معها بالمجان
    E ainda ganharíamos uma maçã grátis, uma laranja e sumo de uva. Open Subtitles كما أننا سنحصل على تفاح وبرتقال وعصير الغريبفروت بالمجان
    Não quero sentar-me por aí e gozar com os clientes enquanto como comida grátis. Open Subtitles ولا أريد أن أجلس وأنتظر الزبائن بينما آكل طعام بالمجان هذا ما تريد فعله
    Por um dia e só por um dia, tudo na loja é grátis, caraças! Open Subtitles ليوم واحد وليوم واحد كل ما فى المحل بالمجان
    Oferece cachorros-quentes grátis e enche um gorila insuflável e, e vai acontecer merda. Open Subtitles وزع نقانق بالمجان وضع غوريلا ضخمة بالطريق تنهار كل الحواجز
    Vou prová-lo fazendo-o uma vez de borla. Open Subtitles وأنا مستعد للإثبات بتنفيذ العملية مرة واحدة بالمجان
    Está bem. E se fosse do correio? Eles também vão de borla. Open Subtitles حسن ، ماذا عن موصلو الطرود، إنهم يرتحلون بالمجان أيضاً
    Em especial os que poderão levar-te de avião para a Europa, à borla. Open Subtitles خصوصا الذين يطيرون بك إلى اوروبا بالمجان
    São capazes de andar a vender droga até serem baleados ou esfaqueados, e querem que vos tratemos de borla para poderem voltar ao mesmo. Open Subtitles بإمكانك بيع المخدّرات هناك حتى تصاب أو تُجرح ثم نعالجك بالمجان
    Não me paga para ter sexo, Governador, faço isso de borla. Open Subtitles أنت لا تدفع لي المال من أجل الغزل أيها النائب أنا افعل هذا بالمجان
    Tirei fotografias de todas crianças do bairro de borla... na festa do quarteirão. Open Subtitles أنا أجري لقطات لكل الحي بالمجان في الحفلة السوداء
    Porque é tão difícil para as pessoas perceberem que se continuarmos a tratar todos de graça, vamos à falência? Open Subtitles لِمَ صعباً عليكم جداً يا ناس أن تفهموا أنه لو استمرّينا في معالجة الجميع بالمجان فإننا سنفلس؟
    Não, são tão bonitas que é tudo por conta da casa. Open Subtitles لا ، أنتي لطيفة للغاية، ستحصلي علي كل شيء بالمجان.
    Doutor, o primeiro foi gratuito, mas o próximo vai custar-lhe. Open Subtitles ويا طبيب أول مرة بالمجان ولكن المرة التالية ستكلفك
    Divirtam-se. A praia é livre. Façam o que quiserem. Open Subtitles متعوا أنفسكم أنتم تعرفون أن هذا الشاطئ بالمجان افعلوا ما تريدون
    *Ninguém entra gratuitamente* *é hora de nos pormos em marcha* Open Subtitles لا أحد يحصل عليه بالمجان الوقت الذي حصلنا عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus