Eles precisam de ir para a escola, garantir um emprego e sustentar a família. | TED | هم يجب عليهم ان يكونو بالمدرسة للحصول على أمان وظيفي و دعم العائلة |
Era-lhe indiferente se os filhos iam ser um rapaz ou uma rapariga. Iriam todos para a escola. | TED | لكن هذا لم يشكل فرقاً بالنسبة له إذا كان أطفاله ذكوراً أو إناثاً سيتسنى لهم الإلتحاق بالمدرسة. |
Está tudo bem na escola. A minha autoridade de director não... | Open Subtitles | كل شيء على ما يرام بالمدرسة .. سُلطتي كمدير مدرسة |
Qualquer desculpa por faltar, qualquer assunto disciplinar na escola, pode anular este acordo e enviar-me para qualquer escola à sua escolha. | Open Subtitles | أى غياب بدون أعذار, و أى عقوبات بالمدرسة يمكنك أن تبطل هذا الإتفاق و ترسلنى إلى أى مدرسة تريدها |
Eu nem trouxe um lápis no primeiro dia de escola. | Open Subtitles | لم أحضر حتى قلم رصاص في أول يوم بالمدرسة. |
Não vão querer atrasar-se no primeiro dia de aulas! | Open Subtitles | أنتما لا تريدا التأخر علي أول يوم بالمدرسة |
A nossa mascote, o desporto escolar, como nos assustávamos com os livros de terror ou como eu ansiava por uma lapiseira. | Open Subtitles | كلبنا .. يوم الرياضة بالمدرسة كوني خائفة من الكوميك المخيفة |
Eu só sabia encontrar o dinheiro em relação à escola. | Open Subtitles | نعم، أنا اعرف أين المال أذ كان يتعلق بالمدرسة |
Eu mandei slides para todo o lado quando andava no liceu. | Open Subtitles | أجل، أرسلت عينات إلى كل مكان عندما كنت بالمدرسة الثانوية |
- Prestamos atenção no colégio. | Open Subtitles | لقد انتبهنا بالمدرسة اتتحدث اي لغة اخري؟ |
Por isso queria que meu filho entrasse para a escola e aprendesse Kung Fu. | Open Subtitles | هذا هو السبب الذى جعلنى أدفع ابنى للألتحاق بالمدرسة و أن يتعلم كونج فو |
Nada, não se preocupe. Eu liguei para a escola. Disseram que estava doente. | Open Subtitles | لا شىء، لا تقلقى لقد اتصلت بالمدرسة وأخبرونى أنك كنت مريضة |
Quem te disse, quando foste para a escola, que escrevias bem? | Open Subtitles | من أخبرك وأنت بالمدرسة بأنك تجيد الكتابة؟ |
Eu penso que talvez tenha ido para a escola por causa da mãe. | Open Subtitles | أعتقد أننى ربما فقط ذهبت للالتحاق بالمدرسة لأن أمى فعلت ذلك. |
Para fazeres amigos na escola, e tu comeste todas sozinho! | Open Subtitles | حتى يستطيع تكوين صداقات بالمدرسة والآن لقد أكلتهم كلهم |
Por amor de Deus, são 10h da manhã, devias estar na escola. | Open Subtitles | يا إلهي ، إنها الـ 10 صباحاً يجب أن تكوني بالمدرسة |
Não era suposto saber-se, porque pode causar problemas na escola. | Open Subtitles | لا يفترض أن يعرف أحد لأنه سيسبب مشاكل بالمدرسة |
Quatro rapazes de escola. | Open Subtitles | أغبياء أربع أولاد يدرسون بالمدرسة مبتدئين جدا |
Dá-lhes um tempo Susan é o primeiro dia de escola deles | Open Subtitles | امنحيهما بعض الوقت يا سوزان إنه أول أيامهم بالمدرسة |
Se fores discriminado, como eu, pode ser difícil encontrares onde te sentar no primeiro dia de aulas. | Open Subtitles | إن كنتم متميّزون مثلي، فسيكون مُرهقاً أن تختار أين ستجلس في أوّل أيامك بالمدرسة المتوسّطة |
Pai, estou a ligar por causa do espectáculo de talento escolar... | Open Subtitles | أبي، أتصل بخصوص استعراض المواهب بالمدرسة. |
Faltava à escola. | TED | لم أكن مداوماً بالمدرسة. كان وضعاً سيئاً للغاية. |
Aposto que eras chefe de claque no liceu, não eras? | Open Subtitles | أراهن أنكِ كنتي بفريق المشجعات بالمدرسة الثانوية، أليس كذلك؟ |
Ajudá-los a prepararem-se para festa de hoje no colégio é a minha tarefa como Presidente da Associação de Pais e mãe responsável. | Open Subtitles | أساعدهم في الإعداد لحفل الليلة بالمدرسة فهي مهمتي كمديرة للجنة الآباء و أم مسؤولة |
Temos os nossos amigos. As crianças gostam da escola. | Open Subtitles | لن أوافق فلدينا هنا أصدقائنا والأولاد يستمتعوا بالمدرسة |