Era uma lista de civis que tinham sido reunidos e enviados para a Alemanha num comboio que partiu de Estalinegrado há 3 semanas. | Open Subtitles | قائمة بالمدنيين الذين تم طردهم ويرسلوا لالمانيا في قافلة تَركواَ ستالينجراد ثلاثة أسابيع مضت |
Alvo parado, mas rodeado de civis | Open Subtitles | الهدف ثابت فى مكانه سيدى ولكنه محاصر بالمدنيين |
Aquela com os civis. | Open Subtitles | أتحدث عن المهمة المتعلقة بالمدنيين |
Não podemos colocar os civis em perigo. | Open Subtitles | لانستطيع أن نخاطر بالمدنيين |
É disfarce completo. Não posso contactar com civis. | Open Subtitles | إنها عملية تخفي ولا يوجد اتصال بالمدنيين |
Bem, pense nisto. Langley está à pinha com civis e veículos militares tal como Srebrenica. | Open Subtitles | فكري بالأمر، (لانجيلي) مليئة (بالمدنيين والمركبات العسكرية تماماً مثل (سربينيشيا |
Os que bombardeiam cidades habitadas somente por civis serão filhos de Deus? | Open Subtitles | أبنا الرب, هل من يقصفون مدن مليئة بالمدنيين أبناء الرب؟ |
Dois atiradores, um alvo fácil rodeado por civis. | Open Subtitles | شخصين وهدف ناعم محاط بالمدنيين ما كانوا يحتاجون لقتل الممرضة |
Eles estão a disparar como loucos. E o lugar está cheio de civis. | Open Subtitles | إنهم يطلقون النار كالمجانين هنا والمكان يكتظ بالمدنيين |
Vocês dois, estão no ponto, o lugar está repleto de civis. | Open Subtitles | أنتما الإثنان، أنتما على هذه الجهة، المكان ممتلئ بالمدنيين. |
Mas há um homem, algures, com um colete suicida, provavelmente numa área cheia de civis inocentes. | Open Subtitles | يرتدي حزاماً ناسفاً ربما في منطقة مكتظة بالمدنيين الأبرياء إنصتِ بعناية فائقة |
Ele está cercado por civis, então drones e ataques aéreos estão descartados. | Open Subtitles | هو محاط بالمدنيين, لذا معد بطائرات آلية وغارات جويّة. |