"بالمرّة القادمة" - Traduction Arabe en Portugais

    • da próxima vez
        
    • na próxima vez
        
    Digamos que da próxima vez que levares uma dúzia de frascos de vírus de guaxinim para o frigorífico, fá-lo em duas viagens. Open Subtitles حسنٌ، فلنقل فقط أنّه بالمرّة القادمة التي تنقل فيها دزّينة من قناني فيروس الرّاكون إلى الثلاجة قم بها على رحلتين.
    Lembra-te, da próxima vez que gozares comigo não te vou perdoar. Open Subtitles تذكّر، لن أغفر لك بالمرّة القادمة إذا مزحت معي.
    da próxima vez que me vires, não terás dúvidas. Até lá, não podes contactar-me. Open Subtitles اسمعي، بالمرّة القادمة التي تريني بها، لن يكون هنالك شكّ
    Algo em que devia pensar na próxima vez que for trabalhar. Open Subtitles وهذا أمر يجب عليكَ التفكير فيه حينما تعمل بالمرّة القادمة
    na próxima vez que pensarem em se intrometer na vida de alguém, resolvam os vossos problemas antes. Open Subtitles بالمرّة القادمة عندما تقرون التدخل بحياة أحدهم إتفقوا على مبادئ أوليّة مسبقاً.
    E da próxima vez que contratares um bando de bandidos... tens de ter a certeza que não têm nenhum registo criminal. Open Subtitles بالمرّة القادمة حين تستخدم فيها مجموعة مجرمين عليكَ أن تتأكد من أنهم لا يملكون سوابق إجرامية
    Então não te vais importar se eu o deitar fora da próxima vez que o vir. Open Subtitles إذن لن تمانع لو رأيتُه بالمرّة القادمة أن أقوم برميه.
    da próxima vez, escolho eu os clientes, certo? Open Subtitles بالمرّة القادمة سأقوم أنا بإختيار العملاء، إتّفقنا؟
    Compreendo. Estás ocupado. Vais buscá-lo da próxima vez que sair da prisão. Open Subtitles فهمتُ، أنتَ مشغول ستتلقاها عندما يغادر السجن بالمرّة القادمة
    da próxima vez que pisares nele, não tires o pé. Open Subtitles إنّهم يعودون من الموت بالمرّة القادمة اخطو عليّه، ولا تزل قدمك منّه
    Mas vais estar teso da próxima vez. Open Subtitles لكن بالمرّة القادمة إن لم أنل ما أبغاه، فحبيبتك تلك،
    da próxima vez que me virem terão uma irmãzinha. Open Subtitles حين أراكي بالمرّة القادمة ستحظين بشقيقة.
    da próxima vez que o vires podes dizer-lhe que precisa de actualizar os seus gostos musicais. Open Subtitles حسناً، يمكنك إخباره عندما تراه بالمرّة القادمة بأن يُحدث مجموعته الموسيقية.
    Talvez da próxima vez que ele tiver conjuntivite no trabalho, pode ser ela a segurar-lhe na cabeça e tentar pôr-lhe as gotas nos olhos. Open Subtitles ربّما بالمرّة القادمة سيتعرّض لرمدٍ بالعمل، سيمكنها حضن رأسه ومحاولة تقطير الدواء بعينيه.
    Talvez da próxima vez devas ter em conta amenidades, como duas casas de banho completas, em vez da alegria de cobrir a Cuddy. Open Subtitles لعلّكَ بالمرّة القادمة تعتبر أصول اللياقة، وتتخذ حمّامين بدلاً من متعة المزايدة على (كادي)
    Desculpe, da próxima vez. Open Subtitles آسف، سأفعل بالمرّة القادمة.
    da próxima vez que falares com a Rosie, porque não lhe perguntas quem a matou? Open Subtitles بالمرّة القادمة حين تتكلّمي مع (روزي)، لمَ لا تسأليها عن قالتها؟
    Mas pode ser com menos força, da próxima vez. Open Subtitles -لا تقسو بالمرّة القادمة و حسب .
    na próxima vez não fique tão tenso. Sério? Open Subtitles لكن جديّاً بالمرّة القادمة حاول ألا تتفاعل مع الموقف.
    na próxima vez, largo-te no meio do nada com o braço partido. Open Subtitles تقنياً غير صحيح، ماذا عن هذا؟ بالمرّة القادمة سأتركك بمكانٍ مجهول مع ذراعك المكسورة
    na próxima vez em que usares o meu nome para falar com um suspeito, eu tenho de saber. Open Subtitles بالمرّة القادمة استغلي اسمي للتحدّث مع مشتبه، أريد أن أعرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus