"بالمسؤولية" - Traduction Arabe en Portugais

    • responsável
        
    • a responsabilidade
        
    • responsáveis
        
    • responsabilizar-me
        
    "Se morrer um pardal em Central Park, sinto-me responsável." Open Subtitles اذا مات عصفور في حديقة سنترال سأشعر بالمسؤولية
    É a única coisa pelo qual te deves sentir responsável. Open Subtitles ذلك الشيء الوحيد الذي يجب أن تشعر بالمسؤولية تجاهه
    Quando relatei esses acontecimentos, senti que era responsável, senti que tinha um canal para libertar todas as emoções que tinha dentro de mim. TED وحين رويت هذه الأحداث، شعرت بالمسؤولية وأن لدي منفذًا أطلق من خلاله الأحاسيس التي بداخلي.
    Eu insisti em acompanhá-los. Sentia-me responsável pelo Nolan. Open Subtitles أصررت على الذِهاب معهم شعرت بالمسؤولية تجاه نولان
    Tenho a responsabilidade de lhe dizer que não há doces neste gabinete. Open Subtitles أشعر بالمسؤولية لإخبارك أنه ليس هنالك أي حلوى في المكتب
    Ainda me sinto responsável pelas equipas presas fora do planeta, mas não há nada que... Open Subtitles ما زلت أحس بالمسؤولية عن الفرق خارج العالم لكن ليس هناك شيء
    Mas depois de tantos anos como responsável... Open Subtitles حين تكونين بالمسؤولية للفترة الطويلة التي لدي
    Compreendo que estiveste a ponto de enlouquecer. Quería te dizer que me sinto responsável por isso. Open Subtitles أنا أفهم أنك لا تقبل النصيحة و أردت أن أقول أنني أشعر بالمسؤولية عن ذلك
    Mesmo sabendo que não eras realmente tu, sentes-te responsável. Open Subtitles بالرغم من أنه حقاً لم يكن أنت، ما زلت تشعر بالمسؤولية صدقني كنت هناك
    Talvez devêssemos colocar outra pessoa responsável. Open Subtitles إذن ربما يجب أن نكلف شخصاً آخر بالمسؤولية
    O ser branco é o que o faz sentir-se responsável e culpado. Open Subtitles جزء الرجل الابيض يجعلك تشعر بالمسؤولية تشعر بالذنب
    Quero que ele saiba que considero o país dele responsável por tudo: Open Subtitles أريده أن يعرف أنى أتهم بلاده بالمسؤولية فى كل شىء
    Sentiu-se de alguma forma... responsável pelo sofrimento deles. Open Subtitles ..هل شعرت بأي طريقة بالمسؤولية على ما عانوا منه
    Olha, sei que parece ser duro mas a Stella é uma mãe. Tenho de ser responsável. Open Subtitles انظري ، أعلم أنني كنت قاسياً لكن ستيلا أم ، ويجب أن أتحلى بالمسؤولية
    Certo, então sente-se responsável, porquê dizer a verdade agora? Open Subtitles حسنا، فأنت تشعر بالمسؤولية لماذا تعترف الآن؟
    Apenas acho que não a devias usar enquanto não fores um pouco mais responsável. Open Subtitles أعتقد بأنه يجب أن لا تستخدميها حتى تصبحي أكثر شعوراً بالمسؤولية
    Obviamente, o procedimento não correu como o planeado, o problema de coração era imprevisível, mas mesmo assim sinto-me responsável. Open Subtitles من الواضح أنّ العملية لم تجرِ حسب ما هو مخطّط مشكلة القلب لم تكن بالحسبان، لكنّي ما زلتُ أشعر بالمسؤولية
    - Portanto tendo isto em conta, filho, acho que és suficientemente responsável por fazeres as escolhas correctas lá dentro, e depois no mundo lá fora... se tudo correr bem, numa escola de circo. Open Subtitles اذاَ مع هذا يابني بالعقل أعتقد أنك بالمسؤولية الكافية لاختيار الخيار الصائب
    Podes culpar-me por me sentir responsável? Open Subtitles ، حسناً. أيمكنك لومي على شعوري بالمسؤولية تجاه ما حدث ؟
    Sempre nos sentimos responsáveis por garantir que nos compreendem que o que fazemos faz parte da herança deles. TED لطالما شعرنا بالمسؤولية كي نتأكد من أن المجتمع يفهم أن ما نقوم به هو جزء من إرثهم.
    - De novo a responsabilizar-me? Open Subtitles ها أنت تلقي بالمسؤولية عليّ مجدداً يكفي ذلك يا شولتز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus