Útil e informativo ou o fantasma do dia futuro? Podes parar. | Open Subtitles | هل كان مفيدًا وغنيًا بالمعلومات أم شبح عيد الحب المستقبلي؟ |
Já há algum tempo que eu não tinha um almoço tão informativo. | Open Subtitles | حسناً، أيها الشاب، لم أحظى بوجبة غنية بالمعلومات كهذه منذ وقتٍ طويل |
E eles têm medo de quê? Que divulgues essa informação? | Open Subtitles | و هم خائفون منك اذا اردت البوح بالمعلومات ؟ |
O embaixador levava informação secreta para o seu governo. | Open Subtitles | لقد اخذ السفير تصريح يان يعود لوطنه بالمعلومات |
Quando o córtex visual processa a luz em imagens coerentes preenche estes locais cegos com informações da área envolvente. | TED | عندما تعالج الباحة البصرية الضوء إلى صور مفهومة، تقوم بملء هذه البقع العمياء بالمعلومات من المناطق المحيطة. |
Então, as imagens recomeçaram a circular e, desta vez, com todas as informações que as validavam e confirmavam. | TED | تبدأ الصور في التداول لكن هذه المرة بطريقة مختلفة تمامًا، فتكون موثّقة بالمعلومات في أعلى التسجيل. |
Está preparado para o informar assim que estiver pronto. | Open Subtitles | إنه ينتظر إخبارك بالمعلومات بمجرد أن تكون مستعداً |
Se tem perguntas sobre o procedimento, tem aqui uma brochura informativa. | Open Subtitles | إذا كانت لديكِ أي أسئلة عن العملية، إليك منشور بالمعلومات. |
Vivemos numa sociedade empanturrada de dados, e, apesar disso, faminta de sabedoria. | TED | نحن نعيش في مجتمع مشبع بالمعلومات ولكنه فقير للحكمة |
O gosto de um fio de seda é muito informativo para ele também. | Open Subtitles | طعم الخيط الحريريّ غنيّ بالمعلومات القيّمة له، أيضاً. |
Este livro é muito informativo. | Open Subtitles | أوه أندي هذا الكتاب كان غني بالمعلومات المفيدة جدا |
- Escondi-me atrás de um jornal, o que foi deveras informativo. | Open Subtitles | لا, لا. لقد كنت أختبي خلف بصحيفة وهي بالمناسبة ملئية بالمعلومات |
vais assistir a este vídeo muito informativo que responde a algumas das tuas dúvidas. | Open Subtitles | لمَ لا تشاهد هذا الشريط الغنيّ بالمعلومات |
Não fui impressa com informação que não é suposto teres. | Open Subtitles | أنا لست مدموغة بالمعلومات التي من المفترض ألا تملكها |
Onde é que esta inteligência de saber que uma dobra pode de facto conter mais informação, para que na verdade possamos ver o cabelo do bebé crescer -- | TED | فمن اين يأتي الذكاء و معرفة كيفية الاحتفاظ بالمعلومات و تخزينها وعليه نحن اليوم نراقب نمو أدمغة الاجنة |
Então olhei para o cultivo da informação como se se tratasse de comida e disse: Então nós somos caçadores-colectores de informação. | TED | لذا نظرت إلى التثقّف بالمعلومات كما لو كانت غذاء والقول،فنحن كنّا صيادين جامعين للمعلومات. |
quando o objectivo é menos sobre recolher informações e mais sobre intimidação. | Open Subtitles | عندما يكون الهدف غير مهتم بالمعلومات و يخشى المزيد من الترهيب |
Sim, se te servir de conforto o desprezo deste homem por higiene pessoal, torna-o literalmente coberto de informações. | Open Subtitles | حسنا اذا كان فى هذا أى عزاء ازدراء هذا الرجل للنظافة الشخصية يجعله مكسو حرفيا بالمعلومات. |
Não significa nada comparado com as informações que nos tem dado. | Open Subtitles | أعني أنها لا تساوي شيئاً مقارنة بالمعلومات التي يمنحنا إياها |
Algum de nós andava a informar os boches. | Open Subtitles | احدا ما يرتدى زينا ويمد الالمان بالمعلومات. |
Gostei da sua aula, professor. Foi muito informativa. | Open Subtitles | تمتّعت بالمحاضرة، أنت بروفيسير غني بالمعلومات المفيدة جداً |
Disseram, "Não queremos esta retenção de dados. | TED | لقد قالوا ، لا نريد ذلك الاحتفاظ بالمعلومات. |