"بالمفتاح" - Traduction Arabe en Portugais

    • chave
        
    Se foges à lei, prendem-te e deitam fora a chave. Open Subtitles أنتِ تخترقين الكفالة ، هذا سوف يلقي بالمفتاح بعيداً.
    Grace estava deitada na cama, quando Jason veio com a chave. Open Subtitles غرايس كانت مستلقية على السرير عندما تم إرسال جيسن بالمفتاح.
    Ficou tão fascinado com a chave verdadeira, que fez um molde. Open Subtitles كان مفتوناً للغاية بالمفتاح الحقيقي، لدرجة أنّه صنع قالباً منه
    A porta fica trancada, e a chave fica com a Sra. Grubach. Open Subtitles والسيدة جروباخ تحتفظ بالمفتاح فاسألها وحسب
    Já sabemos que a porta estava com chave e corrente. Open Subtitles على أى حال فنحن نعلم أن الباب لم يكن مغلقا بالمفتاح فقط و إنما بالسلسله أيضا
    Ainda tenho a chave, depois de todos estes anos. Open Subtitles لا زلت أحتفظ بالمفتاح بعد كل هذه السنين
    Esta noite, quando for deitar, tranque aquela porta por dentro e guarde a chave. Open Subtitles الليلة عندما تخلدين للنوم إقفلِ ذلك الباب بالمفتاح وإبقيه معك
    Saiu às cinco e voltou por volta das dez, abrindo a porta com a sua própria chave. Open Subtitles غادرت في الخامسة و عادت نحو الساعة العاشرة فتحت الباب بالمفتاح الخاص بها
    Guarda tão bem a chave que chego a pensar que a enfiou pelo cu acima. Open Subtitles إنه يحتفظ بالمفتاح بشدة,على الأرجح عالق بمؤخرتة
    Abrimos a porta com a chave, fomos para uma sala que estava escura, penso que as cortinas estavam fechadas. Open Subtitles فتحنا الباب بالمفتاح وخطونا داخل الغرفة وكانت مُظلمة إعتقدت أن الستائر كانت مُسدلة
    Faucet e Schaffer. Se ganhármos, dividimos tudo 50-50. Até podes pegar na chave. Open Subtitles إذا رْبحُنا، نقتسم كُلّ شيءَ بنسبة 50 ألى 50 و يمكنك أيضاً الأحتفاظ بالمفتاح
    Foram detidos na mesma altura o mafioso Louis "chave Inglesa" Rigazzi, bem como 11 elementos-chave na rede criminosa desta Família. Open Subtitles اعتقل ريكازي المسمى بالمفتاح هو وعائلته اثناء هجوم في الصباح وقد اعتقل 11 عضو كانو من مساعديه
    A minha filha desapareceu dentro deste quarto, por isso vou ficar com a chave até a ter de volta. Open Subtitles إبنتى اختفت بداخل هذه الغرفة لذلك احتفظ بالمفتاح حتى أتمكن من استعادتها
    Não é uma chave, se compromete a integridade dela. Open Subtitles مفتاح يأتي بشكل فقدان الاعتبار الذاتي إنه ليس بالمفتاح على الإطلاق
    Qualquer pessoa abre a porta com a chave, eu gosto de desafios. Open Subtitles الجميع يستطيع أن يركب بالمفتاح لذا أعطيت نفسي تحدي
    Quando o Benjamin estava bêbado, disse onde guardava a chave de reserva. Open Subtitles عندما كان بحالة سكر أشار لمكان إحتفاظه بالمفتاح الإحتياطي
    A única jeito de entrar ou sair é com uma chave. Open Subtitles مقفلة ومؤمنة من الخارج لذلك الطريق الوحيد للخروج او الدخول هو بالمفتاح
    Trancar armas é uma boa maneira de proteger crianças, mas não lhe dar a chave a ela é um acto controlador e dominador. Open Subtitles عادة الاحتفاظ بالاسلحة فى مكان مغلق طريقة لحماية الاطفال لكن الاحتفاظ بالمفتاح بعيدا عنها تصرف مسيطر و مهيمن
    Mas a sua detecção e compreensão fornece-nos a chave para percebermos a origem do Universo. Open Subtitles لكن التقاط هذه الموجات ومن ثمَّ فهمها يزودنا بالمفتاح لفهم أصل الكون
    Continuas a guardar uma chave atrás do tijolo solto no alpendre. Open Subtitles لا زلتَ تحتفظ بالمفتاح الاحتياطي خلف الطوبة المفكوكة في شرفة المنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus