"بالملفات" - Traduction Arabe en Portugais

    • ficheiros
        
    • arquivos
        
    Os bons e os maus mantém ficheiros por perto. Open Subtitles الاشخاص الجيدين و السيئين يحتفظوا بالملفات قريبة منهم
    Tínhamos um acordo quanto aos ficheiros Secretos. Open Subtitles كان عندنا فهم فيما يتعلق بالملفات المجهولة.
    Muito bem. Façamos uma lista dos ficheiros que ele levou. Open Subtitles حسناً.فلنقم بعمل قائمة بالملفات التي أخذها
    Dr. Reid, ainda guardamos os velhos arquivos na... sala do quarto andar? Open Subtitles د.ريد هل ما زلنا نحتفظ بالملفات القديمة في غرفة المخزن في الطابق الرابع؟
    Parecem dois arquivos. Open Subtitles إنهما يشبهان خزانتان كبيرتان مملوئين بالملفات
    Você e a agente Scully deixarão de estar ligados aos ficheiros Secretos. Open Subtitles أنت ووكيل سكولي سيتوقّف كلّ الجمعية المادية بالملفات المجهولة.
    Quando voltares, confirma se tens os ficheiros roubados. Open Subtitles و عندما تعودين تأكدي من أن تعودي بالملفات المسروقة
    Transfere-o para a rede, ele detecta os ficheiros que te interessam e danifica os dados para a imagem não poder ser totalmente renderizada. Open Subtitles فقط حملها إلى الشبكة تنفرد فقط بالملفات التي تهتم بها وتُفسد البيانات لذا لن يُمكن إعادة الصورة بالكامل
    Estavam mais interessados em ficheiros ou papeis que tivesse trazido para casa. Open Subtitles لقد كانوا مهتمين أكثر بالملفات التي أحضرها ماكس للبيت
    Quando vamos deitar fora estes ficheiros? , Leste o meu? Open Subtitles عندما مررنا بالملفات هل قمت بقراءة ملفاتي ؟
    Isso é ainda mais estúpido do que ele guardar os ficheiros no computador! Open Subtitles ذلك حتّى أغبى من احتفاظه بالملفات داخل حاسوبه
    Sabes que mantenho sempre ficheiros meticulosos e nunca deito nada fora. Open Subtitles تعلمين كيف إنني دائماً أحتفظ بالملفات بدقة، ولا أرمي أي شيء
    A Emily apenas existe nos ficheiros que a Victoria roubou. Open Subtitles إيميلي فقط موجوده بالملفات التي سرقتها فيكتوريا
    Guardaste ficheiros e não me contaste, e agora a Victoria tem-nos. Open Subtitles لقد إحتفظت بالملفات دون علمي والآن فيكتوريا تملكهم
    Quero camiões cheios de ficheiros a sair por os portões. Open Subtitles أريد شاحنات مليئة بالملفات تنسحب من البوابات
    Está cheio com ficheiros, caixas de negativos fotográficos, caixas metálicas com fitas de filmes. Bem, não creio que sejam fotografias da família dele. Open Subtitles إنها مليئة بالملفات ونيجاتيف للصور وعلب أفلام لا يبدُ وانه يحتفظ بألبوم عائلته بداخلها
    Elas tendem a ser singulares, mas se sou bom, e gosto de pensar que sou, posso programar um rastreio e plantá-lo nos ficheiros restantes. Open Subtitles الآن، يبدون فريدين لكن إن كنت بارعاً و أظنني كذلك يمكنني وضع نظام تتبع و أزرعه بالملفات المتبقية
    Quero que me olhes nos olhos e digas que todas aquelas coisas que li nos arquivos não são verdade. Open Subtitles اريدك ان تنظر بعيني وتقول ان كل شيء قرأته بالملفات ليس صحيح
    Vasculhei todos os arquivos que tiramos do consultório do doutor. Open Subtitles فحصت البيانات بالملفات التي أحضرتها
    Vasculhei todos os arquivos que tiramos do consultório do doutor. Open Subtitles فحصت البيانات بالملفات التي أحضرتها
    O que lhe deu tempo para contactar o Maddox, que torturou o Hauser para saber o que ele fez com os arquivos. Open Subtitles هذاأعطاكالوقتللإتصالبـ"مادوكس " الذي عذب لاحقاً بناءً على " هاوزر " وما فعله بالملفات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus