"بالمنزل و" - Traduction Arabe en Portugais

    • em casa e
        
    • em casa a
        
    - Dá ocupado em casa, e o telemóvel parece estar desligado. Open Subtitles ليس لديها هاتف بالمنزل و يبدو أن هاتفها المحمول مغلق
    Fui avisada em casa e encontrei a patrulha aqui. Open Subtitles لقد تم تنبيهي بالمنزل و التقيت بالدورية هنا
    Vai ficar em casa e perder seu próprio baile de formatura? Open Subtitles تعنين إنّك سوف تبقين بالمنزل و تفوتين حفلة تخرجكِ؟
    Em breve estaremos em casa e você vai comer uma coisa gostosa. Open Subtitles سنكون حالا بالمنزل و يمكنك تناول شيئا لطيفا لتأكله..
    Ficámos encurralados em casa a tarde toda, e... bem... tivemos de beber água da sanita. Open Subtitles قضينا العصيرة محبوسين بالمنزل و .. وجب عليّنا شُرب ماء المرحاض
    Ele não está em casa e não responde ao pager. Estou preocupada. Open Subtitles هو ليس بالمنزل و هو لا يرد على جهاز المناداة، أنا قلقة
    Deveriamos ter ficado em casa e não ter saído ontem à noite. Open Subtitles كان يجب أن نبقى بالمنزل و ألا نخرج ليلة البارحة
    Fica em casa e come a porcaria das batatas fritas, Kip! Open Subtitles تظل بالمنزل و تأكل كل شرائح البطاطس اللعينه كـيـب
    Portanto, se eu voltar a trabalhar, podes ficar em casa e cuidar das crianças. Open Subtitles لذا فإن عدت للعمل يمكنك وقتها البقاء بالمنزل و الاعتناء بالأطفال
    São só desenhos, Daniel. Estamos cá em casa e estamos nos desenhos dela. Open Subtitles إنها تقوم بالرسم , نحن لم نكن بالمنزل و نحن لا نعرف الرسم
    Eu fico bem. Pensei ficar em casa e ler um pouco. Open Subtitles سأكون بخير ، سأبقى بالمنزل و أقرأ قليلاً
    Então, uma tarde, estava sozinha em casa e comecei a olhar para as fotografias. Open Subtitles كنت بمفردي بالمنزل و أخذت أشاهد كل الصور
    A mulher fechou a floricultura, para ficar em casa e alimentá-lo nos últimos 4 anos. Open Subtitles الزوجة اغلقت شركة زهور لتبقى بالمنزل و تطعمه كل وجبة تناولها في آخر اربع سنوات
    Acham que não estamos em casa, e estão a fazer uma festa. Open Subtitles انهم يظنون أننا لسنا بالمنزل و سيقيمون حفلة
    A minha mãe não está em casa, e... sabes o que mais? Open Subtitles امي ليس بالمنزل, و كما تعلم؟ هل يمكنني الدخول؟
    Amanhã estarás em casa e a tua mãe nunca mais deixará que te veja. Open Subtitles غدا ستكون بالمنزل و أمك لن تدعني أراكما أبدا
    Acho que vou ficar em casa e comer cotão. Open Subtitles أنا سأظل بالمنزل و آكل بقايا الأرنب
    O pai não está em casa e eu vou à terapia. Open Subtitles أباكِ ليس بالمنزل و أنا ذاهبة للعلاج.
    Desde que estejas em casa e de boa saúde, não me importo. Open Subtitles -لطالما أنّك بالمنزل و بخير، فيمكنني التعامل معه
    Eu vou ao jantar e tu ficas em casa a tomar conta dos miúdos. Open Subtitles سأذهب لهذا الحفل يمكنك أن تمكث بالمنزل و ترعى الأطفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus