"بالنسبة لبعض الناس" - Traduction Arabe en Portugais

    • para algumas pessoas
        
    • Há gente para quem
        
    • Para alguns
        
    Olhe, eu acho que não se apercebe do quão importante é para algumas pessoas daqui Open Subtitles لا أعتقد أنك تدرك كم أنت مهم بالنسبة لبعض الناس هنا
    Quer dizer, para algumas pessoas, porque tudo... tem que ser sempre tão injusto? Open Subtitles يعني بالنسبة لبعض الناس ، لماذا يفعل كل شيء يجب ان يكون دائما غير عادلة لذلك؟
    para algumas pessoas, a depressão é uma forma de introversão forçada. Open Subtitles بالنسبة لبعض الناس الإحباط شكل إجباري للإنطواء الذاتي
    Há gente para quem o dinheiro é um filme estrangeiro sem legendas. Open Subtitles بالنسبة لبعض الناس المال هوفلم أجنبي بدون ترجمة
    Para alguns, o amor só existe se for... reconhecido na frente dos outros. Open Subtitles بالنسبة لبعض الناس, الحب لا يكون موجود إلا إذا إعترفت به أمام الناس
    E para algumas pessoas, responsabilidade é a coisa mais assustadora do mundo. Open Subtitles والمسؤوليّة بالنسبة لبعض الناس تعتبر أكثر ما يخيف في الدنيا
    para algumas pessoas, digamos que faz sobressair o pior nelas. Open Subtitles هذا ليس للجميع، بالنسبة لبعض الناس لنقُل أن التحوُّل يظهر أسوأ سماتهم.
    Eu sei que, para algumas pessoas, as drogas são a coisa mais importante. Open Subtitles أعلم أن المخدرات هي أهم شيء بالنسبة لبعض الناس.
    para algumas pessoas, isso é uma coisa muito fácil de fazer. Open Subtitles إنّه أمر يسهل القيام به بالنسبة لبعض الناس.
    - para algumas pessoas. Open Subtitles أوه.بالنسبة لبعض الناس
    - para algumas pessoas. Está aqui alguém que quer falar com o John Anthony. Open Subtitles بالنسبة لبعض الناس يوجد خمسون رجلاً ينتظرون ( على الهاتف يتحرقون شوقا لكي يتحدثوا مع (جون أنتوني
    para algumas pessoas, talvez. Open Subtitles ربما بالنسبة لبعض الناس
    - para algumas pessoas. Open Subtitles بالنسبة لبعض الناس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus