Sabes, deve ser lixado para ti não seres como eu. | Open Subtitles | لابد أن هذا حزين بالنسبة لك أن لاأكون أنا |
Eu só... só não acho justo para ti começares algo e... | Open Subtitles | لا أرى أنه من المنصف بالنسبة لك .. أن نبدأ علاقة ثم |
Pensei que não faria muito mal para ti faltar um dia à escola. | Open Subtitles | اكتشفتُ أنه لن يكون شيئاً عظيماً بالنسبة لك أن تغيب يوماً واحداً عن المدرسة. |
Imagino que será um alívio para si sair deste lugar. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيكون راحة بالنسبة لك أن تغادر المكان |
Eu sei que isso é quase impossível para si. Mas se ouço a sua voz agora, não me responsabilizo pelas minhas acções. | Open Subtitles | أعلم أنه من المستحيل بالنسبة لك أن تسكت ولكني إذا سمعت صوتك لن أكون مسئولاً عن رد فعلي |
Se é tão importante para ti, agirmos como uma família... | Open Subtitles | هل الامر بهذه الاهمية بالنسبة لك أن نكون عائلة؟ نعم |
E o que significaria para ti se morresses à tua frente! | Open Subtitles | ..و ما الذي يعنيه بالنسبة لك أن تموت أمامه ؟ .. |
Pois, era importante para ti teres dois desses, não era? | Open Subtitles | نعم، تماما ان يكون هذا الشيء بالنسبة لك أن يكون اثنان منهم، أليس كذلك؟ |
Isso é fácil para ti dizer, camarada. | Open Subtitles | وهذا هو السهل بالنسبة لك أن أقول، الرفيق. |
Está tudo bem para ti para estares frustrada. | Open Subtitles | انها على ما يرام بالنسبة لك أن يكون محبطا. |
Não imaginei como deve ser difícil para ti teres de falar sempre em inglês. | Open Subtitles | لم أفكر كيف سيكون بالنسبة لك أن تتحدثي بالأنجليزية طوال الوقت |
Não percebo porque é tão importante para ti trabalharmos juntos. | Open Subtitles | لا أفهم لماذا مهم جداً بالنسبة لك أن نعمل معاً. |
- para ti é fácil falar. | Open Subtitles | وهذا هو السهل بالنسبة لك أن أقول، يا رجل... |
Ouve, tenho uma tarefa de dama-de-honor especial para ti. | Open Subtitles | - نعم؟ الاستماع، ولدي خاصة جدا العروسة المهمة بالنسبة لك أن تفعل. |
para ti é bom seres visto aqui. | Open Subtitles | - - من الجيد بالنسبة لك أن ينظر اليك هنا. |
Sei que é muito difícil para ti passar as rédeas, mas tens de confiar em mim. | Open Subtitles | لذاحينماتقومبالحشوة... أعلم كم هو صعب بالنسبة لك أن تعطني زمام الأمور لكن عليك أن تثقي بي |
Se é assim tão importante para si parar-nos então terá de disparar. | Open Subtitles | إذا كان من المهم جداً .. بالنسبة لك أن توقفنا فعليك أن تطلق النار علينا .. |
Se é tão importante para si deter-nos então vai de disparar. | Open Subtitles | إذا كان من المهم جداً .. بالنسبة لك أن توقفنا فعليك أن تطلق النار علينا .. |
Deve ser assustador para si, sentir... empatia por essas pessoas. | Open Subtitles | ..يبدو أنه مخيف بالنسبة لك أن تشعر بالتعاطف مع أولئك الناس |
Por muito mau que tenha sido para mim, não imagino o terrível que foi para si ter descoberto o rapazinho. | Open Subtitles | بقدر سوء الأمر بالنسبة لي، فلا يسعني تصوّر مدى فظاعته بالنسبة لك أن تجد ذلك الفتى هُناك. |
Teria sido terrível para si, sabe? Ter de continuar a cuidar de mim e sofrer comigo. | Open Subtitles | كان سيكون أمرًا فظيعًا بالنسبة لك أن تضطري للإعتناء بي. |