"بالنسبة لك و" - Traduction Arabe en Portugais

    • para ti e
        
    • para si e
        
    Isto é para ti e para os cabrões destes agricultores. Open Subtitles هذا بالنسبة لك و آي شخص آخر أيها المزارعين الأوغاد
    É mau para ti e para as pessoas que temos de proteger. Open Subtitles و هو سيء بالنسبة لك و للناس الذين نود مساعدتهم
    Mas vejo que isso é importante para ti e vou apoiar-te nisso porque gosto muito de ti. Open Subtitles لكن أرى الآن أهمية هذا بالنسبة لك و سأقوم بمساندتك لأنني متيمه بك
    É importante para ti e agradeço o gesto, seu sacana estúpido! Open Subtitles إنه مهم بالنسبة لك و أقدر لك أنك أعطيته لي أيها الوغد اللعين
    Mas eu sei como isto deve ter sido difícil para si e isso deixa-me feliz. Open Subtitles لكنني أعرف كم هذا صعب بالنسبة لك و هذا جعلني سعيده
    Quando recuperares o que realmente é precioso para ti... e se quiseres o título de 'o mais forte'... Open Subtitles عندما تستعيد ما هو ثمينٌ حقّاً بالنسبة لك.. و ترغبُ في أن تنتزع لقب الأقوى منّي...
    Isto podia ter sido horrível para ti e para outras pessoas. Open Subtitles كان يمكن لهـذا أن يكون أسوء بكثيـر بالنسبة لك و العـديد مـن الأشخـاص الآخريـن
    Todos os sindicatos, de Chicago a Tampico, devem estar a desviar algo para ti e para os teus rapazes. Open Subtitles كل نقابة من شيكاغو إلى تامبيكو يحصلون على المخطط القليل من الكريم من أعلى بالنسبة لك و فنيانك
    Deve ser muito giro para ti e para a Marcy. Open Subtitles لا بد أن هذا ممتع بالنسبة لك و "ميرسي" صحيح؟
    Pensei que seria demasiado esquisito para ti. E questionas-te sobre o porquê da minha carreira estar uma lástima. Open Subtitles -اعتقدت أنه سيكون غريباً بالنسبة لك و تتساءل لم مهنتي
    Para os perturbados, para ti e para mim, Nathan! Open Subtitles " من ناحية " الإضطرابات . " و بالنسبة لك و لي " ناثين
    Bem, embora eu já tenha feito o jantar, por isso leva alguma sopa de vegetais para ti e o Joe. Open Subtitles حسنا ، أنا قدمت بالفعل عشاء ، رغم ذلك، حتى تأخذ بعض حساء الخضار بالنسبة لك و جو .
    para ti e para o Marc pode ser... um assunto de negócios, mas para mim é puramente pessoal. Open Subtitles بالنسبة لك و "مارك" هو مجرد... مسألةعمل, لكنبالنسبةلي هو شيئشخصي.
    Nessa altura será tarde demais para si e para o Fargo. Open Subtitles إذا تحدث آنذاك سيفوت الآوان بالنسبة لك (و بالنسبة لـ(فارجو
    Tudo que preciso ser para si e todos, é ser um líder. Open Subtitles لا أريد أنْ أكون بالنسبة لك و للجميع في هذه الورشة إلّا نقطة ارتكاز...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus