É o melhor para mim, é o melhor para todos nós. | Open Subtitles | إنّه أفضل شيء بالنسبة لي وأفضل شيء بالنسبة لنا جميعا |
Acho que esta mudança vai ser boa para todos nós. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا التغيير سيكون جيدا بالنسبة لنا جميعا. |
Tens compaixão, e isso é perigoso para todos nós. | Open Subtitles | أنت رحيم وهذا أمر خطير بالنسبة لنا جميعا |
Sei que parece duro, mas é a melhor coisa para todos nós. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه يبدو قاسيا ولكن هذا أفضل شيء بالنسبة لنا جميعا |
Um bom amigo meu. Era muito estimado por todos nós. | Open Subtitles | صديق عزيز لي، لقد كــان عزيزا بالنسبة لنا جميعا. |
Agora este homem é um perigo para nós todos. | Open Subtitles | الآن هذا الرجل يشكل خطرا بالنسبة لنا جميعا. |
Desde que entrou nas nossas vidas, tem sido como um pai para todos nós. | Open Subtitles | منذ أن دخلت فى حياتنا ، و أنت بمثابة الأب بالنسبة لنا جميعا |
- Não passa de um borrão. - Temo que seja assim para todos nós. | Open Subtitles | ـ الضباب يغطي كل شيء ـ أخشى أن هذا حقيقي بالنسبة لنا جميعا |
Olha, isto é frustrante para todos nós. | Open Subtitles | أنظرى إنها مجرد إحباط ، بالنسبة لنا جميعا |
Há dinheiro mais que suficiente nestas contas para todos nós. | Open Subtitles | هناك ما يكفي من المال في هذه الحسابات بالنسبة لنا جميعا |
A morte do meu pai foi uma grande perda para todos nós, Majestade. | Open Subtitles | وقد وفاة والدي خسارة كبيرة بالنسبة لنا جميعا, يا صاحب الجلالة. |
O futuro da floresta de África nunca foi tão importante para todos nós. | Open Subtitles | لم يكن لمستقبل الغابات في أفريقيا أكثر أهمية بالنسبة لنا جميعا. |
Esta deve ser uma família modelo para todos nós. | Open Subtitles | هذه العائلة يجب أن تكون نموذجا يحتذى به بالنسبة لنا جميعا |
Com este hábito a bênção da mãe Sindhu estará sempre presente para todos nós. | Open Subtitles | مع هذه العادة نعمة للأم سيندهو سوف يكون هناك دائما بالنسبة لنا جميعا. |
Ele é um perigo para todos nós, ele precisa ser morto antes que ele mate mais alguém. | Open Subtitles | هذا يشكل عائقا بالنسبة لنا جميعا انه يحتاج الى مراقبه قبل أن يقتل أي شخص آخر |
É normal estares nervoso e com dúvidas, mas este é um dia glorioso para todos nós. | Open Subtitles | من الطبيعي تمامًا أن تكون متردد ولكن هذا يوم عظيم بالنسبة لنا جميعا |
De alguma forma, elas eram capazes de viver as suas circunstâncias não como uma ameaça diária mas como um desafio. Isso levou a um achado muito importante para todos nós: nós temos controlo sobre como envelhecemos mesmo ao nível das nossas células. | TED | كن قادرات على مواجهة ظروفهن، لا يعتبرنه كتهديد ، وإنما بمثابة تحد، هذا يقودنا إلى فكرة مهمة جدا بالنسبة لنا جميعا أن لدينا سيطرة على طريقة تقدمنا في العمر إلى غاية خلايانا. |
É demasiado tarde para todos nós. | Open Subtitles | بعد فوات الأوان بالنسبة لنا جميعا. |
Sei que farão o melhor para todos nós... e afastar-se-ão. | Open Subtitles | وأنا على ثقة أنك سوف تفعل ما هو الافضل بالنسبة لنا جميعا... ويتنحى. |
Mas foi o que tive de fazer, não somente por ti, mas por todos nós. | Open Subtitles | "It's what I had to do, "not just for you, "لكن بالنسبة لنا جميعا, |
E desde então, ...para nós todos que estávamos lá, Bug, isso é o que tem sido. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين (بالنسبة لنا جميعا كنت هناك . (باق ذلك ما أصبحت عليه |