"بالهروب" - Traduction Arabe en Portugais

    • fugir
        
    • escapar
        
    • fuga
        
    • fugiu
        
    • fuja
        
    • escapasse
        
    • foge
        
    Sabes, é fácil querer fugir de coisas que te assustam. Open Subtitles أنت تعرفين، ان الرغبة بالهروب من الأشياء التي تخيفك
    O doutor estava a fugir. Não tive outra opção. Open Subtitles كان الطبيب يهمّ بالهروب ولمْ يكن أمامي خيار
    Os ataques à comunidade "hazara" continuavam a piorar por isso não admira que muitos quisessem fugir. TED الهجومات على المجتمع الهازاري ازدادت سوءًا، فليس من الغريب أبداً بأن العديد منهم يرغبون بالهروب.
    Não me escaparão, portanto pensem como hão-de escapar uns dos outros. Open Subtitles الهرب مني شيء مستحيل لذا ابدؤا بالتفكير بالهروب من بعضكم
    Vou encontrá-la e não vou deixá-lo escapar outra vez. Open Subtitles وانا سأجدها ولن أسمح له بالهروب مني مجددا
    Tu alimentas o seu "sonho" da fuga. Ajuda-o a manter-se vivo. Open Subtitles يعيش حلمه بالهروب وذلك يساعدة على البقاء على قيد الحياة
    E porque ele fugiu para leste se o dinheiro está aqui? Open Subtitles لكن لماذا اتجه سمايلر شرقا عندما قام بالهروب إذا كان المال مدفونا هنا بالأسفل بمكان ما ؟
    Consegue trazer-nos à realidade e, ao mesmo tempo, permite-nos fugir dela. TED تستطيع ربطنا بالواقع وبنفس الوقت تسمح لنا بالهروب منه.
    Eu sonho acordada mas, ao mesmo tempo, amo as coisas que são autênticas e que mexem com a nossa natureza mais íntima, que é algo de que nunca quereria fugir. TED أنا حالمة ولكن في نفس الوقت أحب الأشياء الحقيقية وتتعامل مع أعماق طبيعتنا، والتي لا أرغب أبدًا بالهروب منها.
    "Antes de ser transferido para outra prisão 'pude miraculosamente fugir. Open Subtitles في حين أني كنتُ سأنقل الى سجن آخر قمتُ بالهروب
    E li. E como Hansel e Gretel conseguiram fugir à bruxa, senti-me inspirado e fiquei aqui. Open Subtitles لقد فعلت وعندما قام هانسيل وجريتيل بالهروب من الساحرة
    Ordenaram-me matá-lo, não posso deixá-lo fugir. Open Subtitles أوامري هي أن أقتلك فلا أستطيع السماح بالهروب
    Tentou fugir, e feriu dois guardas durante a tentativa. Open Subtitles هو فقط قام بالهروب بنفسه، وأدى ذلك إلى إصابة حارسان كانا في طريقه
    Acham que a ajudámos a fugir. Open Subtitles وقالت بأن سكان القرية ينشروا شائعاتً فأنهم يعتقدوا بأن نحنُ قمنا بمساعدتها بالهروب
    Queria conhecer o homem que desenhou o engenho que lhe permitiu fugir da prisão. Open Subtitles كان يريد مقابلة الرجل الذي صمم الجهاز الذي سمح له بالهروب من السجن.
    A vigilância sobre as cadeias de abastecimento está a aumentar e isto não pode continuar a escapar à atenção do público. TED تفحّص سلاسل الإمدادات يشتد، وهذا لا يمكنه الاستمرار بالهروب من انتباه العامة
    Se os deixarmos escapar agora... a situação espalha-se por todo o império. Open Subtitles إذا سمحنا لهم بالهروب الآن فإن هذا الحدث سينتشر في الإمبراطورية كلها
    Quando se trata de escapar da policia, tu não estás nos planos dele. E tão pouco nos meus, entendeste? Open Subtitles وعندما يتعلق الامر بالهروب من الشرطه فلا تعتقدى انه يفكر فى اى شىء اخر
    O azar de uns possibilita a fuga de outros. Open Subtitles حظّ بعض الفراخ العاثر يسمح للبعض الآخر بالهروب
    Um paciente fugiu da área de isolamento e está solto pela cidade. Open Subtitles قام مريض بالهروب مِن العزل الطبّي" "وهو طليق الآن في المدينة
    De maneira alguma permitiremos que fuja do espaço da Federação. Open Subtitles ولا يمكننا بتاتاً، أن نسمح لهذا الرجل بالهروب من فضاء الإتحاد الفيدرالي
    Não só o Boaz está morto uma semana antes do que eu gostaria, como conseguiste, de alguma forma, que o assassino dele escapasse. Open Subtitles ليس فقط بوعز مات في اسبوع واحد في وقت اقرب مما اود ان يكون بانك سمحت بطريقة ما له بالهروب
    Se eu não voltar daqui a uma hora, você foge, apenas fuga daqui. Open Subtitles إذا لم أرجع خلال ساعة فعليك بالهروب من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus