Sim, mas se eles entrarem... devíamos de avisá-los sobre a situação. | Open Subtitles | إذا كان الاقتحام لا مفر منه، يجب علينا تنبيههم بالوضع |
A inovação do centro de operações terrorista deu aos terroristas um conhecimento da situação inigualável e uma vantagem táctica sobre a polícia e sobre o governo. | TED | اختراع مركز العمليات للإرهابيين أعطاهم معرفة غير مسبوقة بالوضع وأفضلية استراتيجية على قوات الشرطة وعلى الحكومة. |
"de ter que tratar dele e desta situação em que estamos". | Open Subtitles | "و بمحاولة التعامل معه و بالوضع الذي نحن به " |
Pensei que talvez quisesse acompanhar-me, ajudar a lidar com a situação, digamos assim. | Open Subtitles | واعتقدت أنه بإمكانك المجيء لمساعدتي بالوضع الراهن |
O corpo dela estava tão rígido que tive de a examinar na posição em que foi encontrada. | Open Subtitles | جسمها كان معاملاً بفظاعة حتى أني قمت بالفحص.. بالوضع التي وُجدت به. |
Dá-me a situação daquela porta! É melhor não brincares com esse telefone! | Open Subtitles | أعطني تقريراً بالوضع عن ذلك الباب أفضل من أن تلهو بذلك الهاتف |
Dá-me a situação daquela porta! É melhor não brincares com esse telefone! | Open Subtitles | أعطني تقريراً بالوضع عن ذلك الباب أفضل من أن تلهو بذلك الهاتف |
Vou até à tal festa, ao tal jantar, ponho-os a par da situação e procuro um voo de manhã. | Open Subtitles | حسنا ساتحقق من هذه الحفلة عقد العشاء وساخبرهم بالوضع وسابحث عن رحلة صباا |
Podias reconhecer a situação. | Open Subtitles | على الأقل يجب أن تشعر بالوضع الهش الموضوعين فيه |
Porque quero dizer-te, a situação em que nos encontramos agora, está bem? | Open Subtitles | لأنني أريد أن أخبرك بالوضع الذي نحن فيه الآن، اتفقنا؟ |
Podemos falar com o Frank? Está na hora de recuperarmos o controlo da situação. | Open Subtitles | ايمكننا ان ندخل فرانك على الخط حان الوقت لاستعادة التحكم بالوضع |
Cardeal Strauss, foi informado da situação? Fui. | Open Subtitles | كاردينال ستراوس هل تم إخبارك بالوضع الحالي ؟ |
Estávamos só a tentar fazer o melhor de uma situação complicada. | Open Subtitles | كنّا فقط نحاول اختيار الحل الأفضل بالوضع الصعب |
Está bem, informem os delegados desta situação. | Open Subtitles | حسناً إذن، أبلغوا مندوبي الدول بالوضع الراهن |
Não quero saber de amizade, desta situação ou do passado. | Open Subtitles | حسنا، لا أريد أن أتحدث بترهات الصداقة سواء بالوضع الحالي أو الماضي |
Posso tratar disso, da pizza e assim, mas, desde que a situação financeira, sabes... | Open Subtitles | أستطيعإحضارالبيتزاوما إلى ذلك ، ولكن ذلك يتعلَّق بالوضع المالي، كما تعلم |
Se não for muito duro com Helena, ela toma o controlo da situação. | Open Subtitles | إن لم تكن الأمور صعبة جداً سوف أحاول الإهتمام بالوضع |
Eles têm de sentir que estás a controlar totalmente a situação. | Open Subtitles | هم بحاجة لان يحسوا بأنك متحكم بالوضع بشكل قوي |
Espero que a sorte esteja comigo, porque em termos de ter o controle da situação... não está a dar certo. | Open Subtitles | اّمل أن يكون الحظ إلى جانبي لأنه بخصوص كوني أستطيع التحكم بالوضع |
Estamos todos cientes da situação internacional, no grave momento em que o mundo civilizado se encontra. | Open Subtitles | جميعنا على دراية بالموقف العالمى بالوضع الخطير الذى يجد العالم المتحضر نفسه فيه |
Tenho de o fazer na posição certa. Espera. Tenho de levantar as pernas. | Open Subtitles | عليَّ الجلوس بالوضع الصحيح انتظر، عليَّ رفع ساقي |
Sim, Senhor. Vamos manter a S.I. informada com actualizações em tempo real. | Open Subtitles | نعم سيدي، سنبقي الأمن الداخلي على علم بالوضع |