Depois, vão procurar alguém que esteja a promover a dieta Paleo, ou uma dieta pobre em hidratos, porque temos de ter uma opinião contrária. | Open Subtitles | سيعثرون على شخصٍ ما ينصح بحمية "باليو"، أو قليلة السكّريات لأنّه علينا أن نعرض الرأي المغاير. |
Elas até podem perder peso com esta dieta, e isso é bom, mas o que está a acontecer dentro das vossas artérias, amigos Paleo? | Open Subtitles | قد يخسرون الوزن بهذا الغذاء وذلك جيّد لكن مالذي يحدث بالداخل لأصحاب حمية "باليو"؟ |
E a dieta Paleo, hoje, é uma imitação. | Open Subtitles | و"حمية باليو" في الوقت الراهن تقليد. |
Assim o regime de Balio pode matar o povo indígena sem pôr em risco o resto da população. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي تُمكن حكومة "باليو" من إقصاء سكانها الأصليون بدون المساس ببقية السكان |
Não, tem cinco milhões de dólares à espera dele se fizer a entrega em Balio. | Open Subtitles | مطلقا ، لديه 5 ملايين في إنتظاره إن تمكن من الوصول إلى "باليو" و قام بعملية التسليم |
Portanto, eu acredito que essa gente Paleo se está a preparar para uma epidemia de artérias obstruídas, cancros do cólon, doenças auto-imunes, isto não é uma dieta saudável. | Open Subtitles | إذاً، إنني أعتقد بأن متّبعي حمية "باليو" يُعِدّون أنفسهم لوباء من الشرايين المسدودة، سرطانات القولون، أمراض المناعة الذاتية، هذا ليس بغذاء صحّي. |
- Dieta Paleo. | Open Subtitles | - حمية باليو " " |
A merda da Dieta Paleo? | Open Subtitles | بحمية "باليو"؟ |
O químico pago para fazer aquela arma biológica anda à solta e não sabemos quem a vai embarcar para Balio. | Open Subtitles | الكيميائي الذي دفع كي يُصنع هذا السلاح لم يعد يهمنا ، و نحن نجهل لأي جهة في "باليو" سيقومون بشحن السلاح |
Como os Astecas encontrados em Balio? | Open Subtitles | مثل الازتيك الذين وُجدوا في "باليو"؟ |
Fretar um barco para Balio. | Open Subtitles | إستئجار قارب للذهاب إلى "باليو". |