"بال حتى" - Traduction Arabe en Portugais

    • até
        
    A minha família não descansará até achar o meu corpo inchado de drogas. Open Subtitles لكن عائلتي لن يهدأ لها بال حتى تجد جثتي المنتفخة جراء المخدرات
    Prometo às famílias dos agentes que não descansaremos até trazermos o criminoso à justiça. Open Subtitles أقطع وعداً لعائلات العملاء بأنه لن يهدأ لنا بال حتى نقدّم المجرم للعدالة
    Eu e os meus seguidores não descansaremos, até atingirmos um nível de total igualdade. Open Subtitles أنا وأتباعى لن يهدأ لنا بال حتى تستعيد البلدة بأكملها حق المساواة
    Ela não descansará até a minha cabeça estar numa estaca. Open Subtitles لن يهدأ لها بال حتى يوضع رأسي فوق خازوق
    Não descansarei até estar neste trono como Rei. Open Subtitles وأنا لن يهدأ لها بال حتى أنا على هذا العرش كملك.
    Se alguém tentasse matar-me, eu não iria descansar até conseguir a minha vingança. Open Subtitles إذا حاول شخص ما لقتلي، أنا لن يهدأ لها بال حتى أخذت بلدي الانتقام.
    No meu caso, não descansarei até que a morte do meu pai seja vingada. Open Subtitles بالنسبة لي، لن يهدأ لي بال حتى يُثأر لموت والدي.
    Não descansaremos até que um filloriano ascenda. Open Subtitles لن يهدأ لنا بال حتى يجلس واحد من فيلوري على العرش
    não descansaremos até alcançar a vitória. Open Subtitles لن يهدا لنا بال حتى يتحقق النصر النهائي
    Não descansarei até pagar a dívida que tenho convosco. Open Subtitles أنا لن يهدأ لي بال حتى أسدد ديني لكم
    Ela não sossegou até nos separar. Open Subtitles لم يهدأ لها بال حتى رأت انفصالنا
    E eu não paro até que tenha tudo. Open Subtitles ولن يهدأ لي بال حتى تحظى به كلّه.
    Não descansaremos até que todos estejam seguros! Open Subtitles ولن يهدأ لنا بال حتى يصبح الجميع آمن
    vocês não vão corromper a mente de mais nenhum dos nossos jovens, porque não vou parar até vos encontrar. Open Subtitles لن تلوثوا عقل شاب واحد من شبابنا بعد اليوم ...فلن يهدأ لي بال حتى أعثر عليكم
    Ou não descansas até Momoko seguir os teus passos? Open Subtitles أم أنّك لن يهدأ لك بال حتى تسير (موموكو) على خطاك؟
    Se o John matou a Zoe, não irei descansar até o ver pagar por isso. Open Subtitles إذا كان (جون) قد قتل (زوي) لن يهدأ لي بال حتى أعاقبه على ذلك
    Ele não vai parar até cada agente da HYDRA estar morto ou atrás das grades. Open Subtitles ذلك الرجل لن يهدأ له بال حتى يصير كل عملاء (هايدرا) إما ميتين أو خلف القضبان
    Espero que não fique descansado até que possa assegurar ao Imperador que Galen Erso não comprometeu esta arma de qualquer forma. Open Subtitles أتوقع ألا يهدأ لك بال حتى تتمكن من أن تضمن للإمبراطور أن (غالين أرسو) لم يمس هذا السلاح بأيّ شكل من الأشكال.
    Toda a gente me chama Pal, até a minha ex-mulher. Ambas. Open Subtitles -الجميع ينادونى (بال) ,حتى زوجتى السابقة ، كليهُنَّ .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus