Apenas para o Nicholas saber que estamos a pensar nele. | Open Subtitles | فقط طريقه بسيطه لنخبر بها نيكولاس باننا نفكر فيه |
Eu... Não posso olhar para mesinhas e fingir que estamos bem. | Open Subtitles | لا استطيع ان انظر لهذه الطاولة الصغيرة ونتظاهر باننا بخير |
Não temos maneira de comunicar com eles. Vão pensar que estamos mortos. | Open Subtitles | تعني اننا لانستطيع اخبارهم باننا على الطائرة سيعتقدون اننا ميتين |
Eu disse-lhe que íamos de viagem. | Open Subtitles | . انها بخير . لقد اخبرتها باننا سنقوم بجولة لهنا |
Se tivesses dito à Lara que éramos reféns, o Reiss jamais teria descoberto! | Open Subtitles | كان عليك اخبارها باننا اخذنا كرهائن. لن يستطيع ابدا ان يجدها. |
Para ver se nos convencemos de que somos corajosos. | Open Subtitles | سيحاول كل منا ان يقنع الاخر باننا شجعان |
Não sabia que nos íamos dar bem três vezes numa noite. | Open Subtitles | لم أكن اعلم باننا سنفعلها ثلاث مرات في ليلة واحدة |
CO: A restante comunidade percebeu que nós tínhamos as respostas. | TED | كايتريا أونيل: وادرك بعد ذلك بقية المجتمع باننا نمتلك الاجوبة. |
Não creio que tenhamos uma ideia do tipo de homem... | Open Subtitles | اعتقد باننا ليس لدينا أي فكرة عن نوع هذا الرجل |
Eu matei-nos. Ela pensa que estamos mortos e pensa que vai ficar impune. | Open Subtitles | حقا قتلت نفسنا، انها تعتقد باننا متنا وتعتقد بانها قد نجحت |
A situação táctica é que estamos a perder, certo, Capitão? | Open Subtitles | الموقف التكتيكي باننا قد فقدنا, اليس كذلك ؟ |
Não acredito que estamos num Gulfstream de 40 milhões de dólares. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق باننا في طائرة ثمنها 40 مليون "ASH" |
- Estão esperando pela gente na estação. - Eles sabem que estamos no trem? | Open Subtitles | انهم ينتظرونا عند المحطة هل يعرفون باننا قادمون؟ |
Vou telefonar para o restaurante e dizer-lhes que estamos atrasados. | Open Subtitles | دعني أتصل فقط بالمطعم و اخبرهم باننا سوف نتاخر نصف ساعة؟ |
Penso que estamos no norte do Kansas. Poucos danos. | Open Subtitles | أعتقد باننا في شمال كانساس.لجروح الطفيفة |
Quanto mais aprofundamos aquilo que julgamos conhecer, de onde vimos, aquilo que fazemos, começamos a compreender ao que estamos presos. | Open Subtitles | بكل مرة تبدأ فيها التحقيق عما نعتقد بأننا نفهمه ،من أين أتينا، وما نعتقد باننا فاعلون تزداد لديك الرؤيه بما كذب علينا |
Pensei que íamos guardar o nosso dinheiro para a mudança. | Open Subtitles | اعتقد باننا قلنا سنحتفظ بأموالنا من أجل الانتقال |
Eu disse que íamos voar, mas não na Pan Am. | Open Subtitles | لقد قلت باننا سنحلق وليس نحلق مع بآن آم |
Quando éramos miúdos, eu e o meu irmão, fingíamos que éramos uns super heróis homens do espaço. | Open Subtitles | عندما كنا صغاراً، أنا وأخي كنا نتظاهر باننا ابطال الفضاء الخارقين |
Pensaste que éramos noivos ou algo parecido? | Open Subtitles | هل تظن باننا كنا نستعد لبعضنا او شيئا من هذا؟ |
... paciência, respeito mútuo e um entendimento permanente de que existem diferenças culturais com as quais vamos ter de viver. | Open Subtitles | و الصبر و الاحترام المتبادل و وجود ثقه باننا لدينا ثقافات مختلفه و يمكننا التعايش مع بعضنا |
Não tínhamos nada que nos pudesse mostrar que realmente estávamos a fazer as coisas como deve ser. | TED | لم يكن لدينا ثمة شيئ ينبئنا باننا نفعل الصواب |
Sexta-feira passada cheguei a casa, e tinha um recado no atendedor, do meu namorado, dizia que... nós não devíamos ficar mais tempo juntos. | Open Subtitles | الجمعة الماضية رَجعتُ للبيت، وجدت رسالة على الهاتف من صديقى يقول باننا يجب ان لانستمر سويا بعد هذا |
Vamos esperar que nunca tenhamos que usar isto na realidade. | Open Subtitles | دعنا نأمل باننا لا نستعملَ الشيء الأصلَي. |
Não é de surpreender isto levou algumas pessoas a pensar que estávamos à beira de descobrir algo. | TED | لا عجب ققد اثر ذلك على بعض الناس ان يظنوا باننا نجهز لشئ ما. |
Dizem-nos muitas vezes que vivemos numa era muito materialista, que somos todos pessoas gananciosas. | TED | عادة ما يتم اخبارنا باننا نعيش زمنا ماديا كما تعلمون و باننا جميعا اناس طماعون |