"بانه لن" - Traduction Arabe en Portugais

    • que não
        
    • que ele não
        
    Eu sei que não vai... porque você vai para reabilitação. Open Subtitles اعلم بانه لن يحدث لانك سوف تذهب لاعادة التأهيل
    Ele não está interessado em sondagens e eu prometi-lhe que não seria incomodado. Open Subtitles أنه غير مهتم بالأحصاء و لقد وعدته بانه لن يتم ازعاجه
    Asseguraram-nos que não haveria nenhuma objecção por parte de Washington. Open Subtitles لقد تلقينا ضمانات بانه لن يكون هناك إعتراض على عملية
    Eu sabia que não ia tocar, por isso tirei-a de casa. Open Subtitles وكنت اعرف بانه لن يرن اعتقدت بانه يجب علي اخراجها من المنزل
    Se ele tivesse um colega de quarto assim, quem poderia dizer que ele não estaria ainda aqui? Open Subtitles انت تعلم , ان كان لديه هذا الرجل كشريك من يستطيع ان يقول بانه لن يكون هنا ؟
    Temi o voto do Kieran, que ele não descansaria, mesmo na morte. Open Subtitles لقد خفت من قسم "كارين" بانه لن يرتاح, حتي بالموت.
    O treinador aceitou o trabalho e prometeu à família que não se esqueceria deles. Open Subtitles لذا قبل المدرب الوظيفة في جامعة هيرتلاند ووعد عئلته بانه لن ينساهم
    Compreendo. De certeza que não se repetirá. Open Subtitles انا أتفهم, وانا متأكدة بانه لن يطرأ هذا الأمر مجدداً
    Nós prometemos ao chefe deles que não existiria retaliação. Open Subtitles لقد وعدنا رئيسهم بانه لن يكون هناك اى ثأر
    Ele disse que nunca a tinha amado, que ela era estúpida e que não merecia viver. Open Subtitles قال بانه لن يحبها أبدا وأنها كانت غبية وأنها لم تستحق الحب
    Ser casada com Spence será diferente, mas, não significa que não será tão maravilhoso. Open Subtitles انظري الزواج بسبنس سيكون مختلفا وذلك لايعني بانه لن يكون رائعا
    O que não posso prometer-te... é que mais ninguém se vai magoar. Open Subtitles ما لا يمكنني ان اعدك به بانه لن يصاب احد أخر بالاذى
    a perda dos direitos dela significa que não vai ter os outros. Open Subtitles خسارته لحقوق الهواء تعني بانه لن يكون قادراً على الحصول على باقي حقوق الهواء المجاورة
    Não conhecia o Ronnie Wright, e presumiu que não avisasse a Polícia de que ocorrera um homicídio, pondo o seu esquema em risco. Open Subtitles انت لم تعرف روني رايت وافترصت بانه لن يقوم بـ ابلاغ الشرطة بان جريمة قد حدثت في داخل الملجأ
    Sempre soube que não te tinha esquecido. Open Subtitles كنت دائماً أعرف بانه لن يتخلى عنكِ
    Disse que não conseguiria fazer melhor. Open Subtitles قال بانه لن يقدر ان يصنع افضل من هذا.
    Sei que não será por muito tempo. Open Subtitles اعرف بانه لن يطول الامر.
    -Imagino que não correu bem. Open Subtitles حقيقتاً سمعت بانه لن ينجح ذلك
    Disse-vos que ele não ia aceitar! Open Subtitles لقد اخبرتك بانه لن يقبل
    O que queres dizer? Achas que ele não iria com o plano para a frente? Open Subtitles ماتقصده، بانه لن يُواصلُ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus