Até um abraço teria sido bom, mas tinhas de ser tão fria, como se eu te tivesse feito algo de mal, quem me dera ter acabado por fazer. | Open Subtitles | حتى العناق كان سينفع لكنك تتصرفين ببرود شديد وكأني ارتكبت خطأ بحقك حيث انتهى الأمر بي فاعلاً ذلك |
Sois castigadora e fria, e eu nem sequer compreendo porque estou a ser castigada. | Open Subtitles | أنتي تعاقبينني ببرود دون أن أعرف سبب معاقبتي |
Para muitos, a sua existência, a sua humanidade, foram reduzidas a estatísticas, friamente registadas como "incidentes de segurança". | TED | بالنسبة للكثيرين، اختزل وجودهم، و انسانيتهم، إلى مجرد أرقام احصائية سجلت ببرود تحت عنوان "حوادث أمنية" |
Retirai-vos para lugar privado ou analisai friamente vossas diferenças. | Open Subtitles | اما أن ننسحب الى مكان خاص أو أن تقل ببرود سبب مظالمك أو نفترق |
O velhote que abateste a sangue frio? | Open Subtitles | الرجل المسن الذي أرديته ببرود أعصاب |
Eu sei que a Rainha é má, e, mais que ninguém, deve morrer, mas... achas mesmo que consegues matá-la a sangue frio? | Open Subtitles | أنا اعلم بأنّ الملكة شريرة و لا أحد ...يستحق الموت اكثر منها و لكن احقّاً تظنّكَ قادرٌ على قتلها ببرود ؟ |
Tu vais combater com técnica fria e calculadora. | Open Subtitles | انت ستقاتل ببرود وحسابات تقنية |
Ela é fria e distante. | Open Subtitles | انها تتصرف ببرود و عدم اتصال |
Quando ela foi fria para comigo, pensei que era por causa do meu passado com o Henrique. | Open Subtitles | عندما كانت تعاملني ببرود ظننت أنه ربما بسبب (ماضيي مع (هنري |
É por agires tão friamente. É difícil saber se os tens. | Open Subtitles | ولأنك تتصرفين ببرود شديد فمن الصعب معرفة أنك تحملين أية مشاعر |
Especialmente depois de tantos gestos conciliatórios meus terem sido tão friamente rejeitados. | Open Subtitles | خاصةً بعد لفتاتي المتعددة المرفوضة ببرود |
No baile em Netherfield, depois de ter ouvido a sua mãe friamente a declarar a sua intenção de ver todas as filhas em casamentos favoráveis, convenci o Bingley da inaptidão do par. | Open Subtitles | فى ليلة الرقص فى نوترفيلد بعدما سمعت امك تفيد ببرود نيتها وانها تريد جميع بناتها للثروة ان جرحت اختك بسبب سؤ ظنى |
Você me trata friamente cada dia do ano | Open Subtitles | كنت تعامل ببرود لي كل يوم في السنة |
Você me trata friamente cada dia do ano | Open Subtitles | كنت تعامل ببرود لي كل يوم في السنة |
Tirar uma vida a sangue frio não é algo fácil. | Open Subtitles | سلبُ حياةٍ ببرود ليس أمراً سهلاً |
Alguém o matou a sangue frio. | Open Subtitles | شخص ما قتله ببرود |
A sangue frio. | Open Subtitles | ببرود اعصاب |
Agora já sei porque o Mike tem andado tão frio comigo. | Open Subtitles | الآن فهمت لماذا يعاملني (مايك) ببرود |