"ببرودة" - Traduction Arabe en Portugais

    • frio
        
    • fria
        
    • frios
        
    Mas se um homem planeia matar e faz-o a sangue frio... é assassinato em 1º grau... e a punição é a forca. Open Subtitles لكن إذا رجل يخطّطُ للقتل ويعرض ببرودة دم ..ذلك قتلُمنالدرجةالأولى.
    Alguns darão boas-vindas ao frio do Outono, mas, para a maioria, o tempo está a acabar antes que tenham de voltar ao sul. Open Subtitles سيُرحب البعض ببرودة الخريف، لكن للغالبية، الوقت ينفذ قبل أن يولوا الأدبار صوب الجنوب
    Tenho muito, muito, muito, muito frio e tenho que ler uma grande caixa de guiões. Open Subtitles إنني أشعر ببرودة شديدة وعلّي قراءة صندوق كبير مليء بالنصوص
    Fui muito fria e devo ter-te convencido de que havia algum problema, mas sei que és um tipo impecável, Eric. Open Subtitles تصرفت ببرودة ولا بد أنه خلّف لك انطباع خاطئ، لكن أعرف أنك رجل طيب
    Consegue sentir a água fria na sua pele? Open Subtitles هل تشعرين ببرودة الماء على بشرتك؟
    Os pés dele ficam frios e não consegue dormir. É para ajudar a circulação. Open Subtitles يشعر ببرودة في قدميه ولا يستطيع النوم، ويتناول الأعشاب لتحسين الدورة الدموية.
    E não me refiro ao típico frio das montanhas de Wyoming. Estava bem mais frio que isso. Open Subtitles و لا أقصد ببرودة يوم مثلج في وايومينغ لقد كان أبرد من ذلك
    ERA MAIS frio QUE O GELO; PENETROU-LHE ATÉ AO CORAÇÃO." Open Subtitles {\cHF08D11\3cH050605\4cHF0F0FA\4aHD8}كان ببرودة أقسى من الجليد؛ إنه تسلّل لقلبه عميقا
    Eles não sabiam dizer como o faziam, mas conseguiam sentir frio, sentiam uma frialdade, e estavam mais vezes certos do que errados. TED لايستطيعون التفسير لك كيف قامو بذلك, لكنهم يمكنهم الشعور ببرد, لقد شعروا ببرودة, وهم على صوب بصورة اكبر من ان يكونوا على خطأ.
    Matei um homem indefeso a sangue frio. Open Subtitles قتلت رجل أعزل من السلاح ببرودة
    Estás a apanhar frio nos pés? Open Subtitles هل تشعرين ببرودة في الأقدام الآن ؟
    Prisioneiros de guerra foram assassinados, a sangue frio, calma e sistematicamente. Open Subtitles # قتلوا الظباط البولنديين # # ببرودة دم # # بكل هدوء #
    E vibrou através de mim e era frio e... Open Subtitles كان هناك شعور ما و تسبب فى رعشة بداخلى،و شعرت ببرودة, و...
    A mesa de metal frio. Open Subtitles شعرت ببرودة تلك الطاولة الحديدة
    Bem que ficou mais frio. Open Subtitles لقد عرفت , شعرت ببرودة في الجو
    E depois sinto o metal frio de uma lâmina pressionada contra a minha garganta. Open Subtitles ثم شعرت ببرودة نصل يضغط على عنقي.
    Não estou a ser fria. Open Subtitles أنا لا أتصرف ببرودة
    - Se fui fria contigo, é por isso. Open Subtitles لذا هذا سبب تصرفي ببرودة معك
    Também estou fria aqui em cima. Open Subtitles -أشعر ببرودة هنا أيضا
    Os manjares do funeral foram servidos frios no casamento... Open Subtitles الدفن كان طعما ليتحول الى زفاف ببرودة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus