Sabe, na verdade tomei a liberdade de fazer algumas pesquisas... sobre seu passado e as incluí também. | Open Subtitles | أنت تعرفين ، أنا فعلا تجرأت على القيام ببعض البحث في ماضيك و التي أدرجتها كذلك |
Vais-te atrasar para a aula. Vou fazer algumas pesquisas. | Open Subtitles | ستتأخرين على الدرس, دعيني أقوم ببعض البحث. |
Parece que não sou a única a investigar. | Open Subtitles | يبدو أنني لست الوحيدة التي تقوم ببعض البحث |
Fiz alguma pesquisa comparativa entre ambas as vítimas... | Open Subtitles | قمت ببعض البحث حول الضحيتين للمقارنة بينهما |
Então parti à descoberta, pesquisei e descobri que não temos qualquer ideia de quem ela seja. | TED | فذهبت لأجد الجواب. وقمت ببعض البحث واكتشفت بأننا ليس لدينا أدنى فكرة من تكون |
Então, fiz uma pesquisa e descobri que o guitarrista vive a 65 km daqui. | Open Subtitles | لذا.. قمتُ ببعض البحث و اكتشفتُ أنّ عازف القيثار يعيشُ على بعد 40 ميلاً من منزلنا. |
Então um dos meus amigos que é advogado, fez uma investigação. | Open Subtitles | لذلك أخبرت صديقي الشرطي ليقوم ببعض البحث |
Tem de pesquisar antes de divulgar uma estória de encobrimento furada. | Open Subtitles | يفضل أن تقوم ببعض البحث قبل نشر قصة تغطية ملفقة |
Eu disse que fiz umas pesquisas. | Open Subtitles | أخبرتك، قمت ببعض البحث وظننت أنها ستكون فكرة جيدة |
Eu tenho feito algumas pesquisas. | Open Subtitles | قل عليَّ مجنوناً يا رجُل, لقد قمتُ ببعض البحث |
Não quero colocá-lo numa má posição, mas fiz algumas pesquisas. | Open Subtitles | لا أقصد أن أضعك في موقف غير مريح, لكني قمت ببعض البحث. |
Eu fiquei com dúvidas sobre as afirmações de estes médicos e por isso decidi eu prório fazer algumas pesquisas. | Open Subtitles | لديّ شكوك حول المزاعم التي يدّعيها هؤلاء الأطباء لذا قمتُ ببعض البحث بمفردي. |
Andei a investigar e parece que não foste a evento algum. | Open Subtitles | لقد قمت ببعض البحث.. ويبدو أنك لم تحضر حدث واحد حتى. |
Eu estava a investigar sozinho. Isso não é crime, pois não? | Open Subtitles | أنظري ، كنتُ أقوم ببعض البحث لنفسي هذه ليست جريمة ، أليس كذلك؟ |
Íamos agora para a biblioteca fazer alguma pesquisa. | Open Subtitles | فىالحقيقة،نحنكنا ذاهبينفقطإلىالمكتبة . لنقوم ببعض البحث |
Ele não me deixou desligar o telefone até prometer fazer alguma pesquisa. | Open Subtitles | لم يسمح لى بان اغلق الهاتف بدون ان قام ببعض البحث حتى ل وعد القيام ببعض الحفر. |
Enquanto estava na biblioteca pesquisei sobre os OV... - OVNIs. | Open Subtitles | عندما كنت بالمكتبة قمت ببعض البحث عن، اتعلم |
Não, eu pesquisei um pouco... Havia um bloqueador em toda aquela área. | Open Subtitles | كلا، لقد قمت ببعض البحث ووجدت أنه كان يوجد مجال تشويش على المنطقة بأسرها |
- Fiz uma pesquisa, e o número de veteranos que confessaram ter sido molestados ou assediados foi além de mil, no ano passado. | Open Subtitles | نعم . قمت ببعض البحث وعدد من المحاربين القدامى اجابوا بنعم |
- Estou a fazer uma pesquisa sobre a víbora Russell. | Open Subtitles | اذاً , كنت اقوم ببعض البحث على الافعى السامة روسل |
Mas... quero-te perguntar algo, fazer uma investigação. | Open Subtitles | ،لكني أود طرح بعض الأسئلة عليك فهلاّ قمت ببعض البحث |
Acho que descobri uma forma de entrar no barco para fazer uma investigação mais "íntima". | Open Subtitles | أعتقدُ أنه قد يكون أيضاً قد اكتشف طريقةً للصعود على متن ذلك القارب ليقوم ببعض "البحث" العميق. |
vou pesquisar um pouco, ver o que posso descobrir. | Open Subtitles | سأقوم ببعض البحث لأرى ما الذي أستطيع إيجاده. |
Fiz umas pesquisas e descobri um logótipo de uma empresa com renome de carpintaria artesã na periferia de Marselha. | Open Subtitles | قمت ببعض البحث العميق و أكتشفتُ شعاراً لشركة وحيدة مشهورة في أعمال الخشب الحرفية خارج مارسيليا |