Segundo as cartas, Santana está perto daqui e separado do seu exército. | Open Subtitles | كلماته تدل على أن سانتا آنا ليس ببعيد و منعزل عن باقى جيشه |
Isto é que é estranho, estavam enterradas na sebe, perto da casa. | Open Subtitles | وهذا هو الغريب فى الأمر وجدناهم عند السياج ، ليس ببعيد عن البيت |
Num futuro não muito distante de agora, num mundo partido, ela é perseguida pelo seu passado. | Open Subtitles | وفي مستقبل ليس ببعيد من الآن في عالم محطّم .. سقطت ثانية إلى ماضيها |
Existe uma casa... Não fica longe daqui. Poderemos refugiar-nos lá. | Open Subtitles | ثمّة مَنزِل ليس ببعيد عن هنا يمكننا الاِحتماء به |
Houve uma vez, não há muito tempo... em que os estudiosos pensavam que a terra era plana. | Open Subtitles | منذ زمن ليس ببعيد كان الأنسان يعتقد أن الأرض مسطحة |
Ele tem pescado 80 Km fora da costa, mas agora ele não está longe. | Open Subtitles | كان يصطاد السمك على مسافة 50 ميلا عن الشاطىء، لكنه الان ليس ببعيد. |
Até há pouco tempo, os ténis usavam borracha natural para isso. | TED | استخدمت الأحذية حتى وقت ليس ببعيد مطاطًا طبيعيًا. |
Arrendei uma casa não muito longe daqui, e ela é bastante jeitosa. | Open Subtitles | اسأجرت بيت في المدينه ليس ببعيد من هنا وهو بطابق ارضي |
Bem, amável agente da Polícia duma cidade aqui perto, bem-vindo à grande cidade. | Open Subtitles | حسناً، يا أيها الشرطي الصديق الذي من مكان ليس ببعيد مرحباً بك في المدينة الكبيرة |
Ele estava neste campo perto de onde cresci... | Open Subtitles | . كانت في الحي المقابل . لقد كان في هذا الحقل ، ليس ببعيد من مكان نشأتي |
perto daqui há um tipo que costumava trabalhar comigo. | Open Subtitles | هناك رجلٌ كنتُ أعمل معه ليس ببعيد من هنا |
A loja de antiguidades está perto. Vamos andar. | Open Subtitles | محل صديقي للأشياء العتيقة ليس ببعيد لما لا نمشي؟ |
Foi abandonado num barranco, não muito distante da vossa localização actual. | Open Subtitles | مُلقاه بواديٍ ليس ببعيد عن مكانكِ الحالي. |
E um dia, não muito distante, vocês terão a honra | Open Subtitles | وذات يوم، وذلك اليوم ليس ببعيد عن الأن، |
Esta cruz alinha-se com o topo deste monte... e não fica longe da cidade. | Open Subtitles | وهذا الصليب يقابل قمه هذه التله هذا ليس ببعيد خارج المدينه |
É o endereço do gerente do banco - não fica longe. | Open Subtitles | اسم مدير البنك هنا، إن منزله ليس ببعيد |
Bem, sabes, não há muito tempo eu era um empregado de bar, por isso vamos ver se consigo fazer alguma magia. | Open Subtitles | حسنا أنت تعلمين ليس ببعيد كنت نادل لذلك دعينا نرى ما اذا كان يمكنني الذهاب وعمل بعض السحر |
Não há muito tempo eu era igual a ti. | Open Subtitles | منذ زمن ليس ببعيد ، كنت أشبهك كثيرا |
Ele não está longe. - Jack, eu fico bem até lá. | Open Subtitles | ساذهب بمجرد أن يصل (كيرتس) إلى هنا، إنه ليس ببعيد |
Eu pus uma série de vídeos no meu blogue há pouco tempo e tive 6.000 visualizações em duas semanas. | TED | لقد وضعت سلسلة فيديو على مدونتي من وقت ليس ببعيد وتم مشاهدته 6000 مرة في أسبوعين. |
Não muito longe de onde vivo, existe um sítio chamado Vale da Morte. | TED | ليس ببعيد من حيث أسكن، يوجد مكان يدعى وادي الموت. |